"Джанет Дайли. Я все снесу" - читать интересную книгу авторапоблагодарить.
- Не только меня, но и мою дочь благодарите, - сказала Молли, указы- вая на рыжеволосую женщину рядом. - Хорошо, что вы заглянули, - я мечта- ла, чтобы вы познакомились. Мэри, ты, наверно, догадалась, это Стейси Эдамс. А это моя дочь Мэри Баченан. - Очень приятно, вот мы и встретились. Мама только и говорит что о "прелестной девушке", которая живет одна в домике, но вы превосходите все ее похвалы. - Улыбнувшись, молодая женщина протянула Стейси руку. - Спасибо, - ответила Стейси. - Стараниями вашей матушки я чувствую себя как дома. - Видимо, мама всегда будет оставаться наседкой, которая квохчет вок- руг цыплят - неважно, чьи эти цыплята, ее или чужие, - поддразнила Мэри, ласково улыбаясь стоящей рядом женщине. - Вы уже, наверно, догадались, что эти "вожди краснокожих" - мои дети. Это Джефф, а это Дугал. Стейси присела на корточки, чтобы пожать руки мальчуганам. - Вы очень красивая, - сказал Джефф, огладывая золотисто-каштановые волосы, обрамляющие овальное, улыбающееся лицо. - Гораздо красивее, чем мама. - Ну что ж, спасибо, - засмеялась Стейси. - Вы его покорили, - улыбнулась Мэри, с гордостью глядя на старшего сына. - Впрочем, он всегда отличался хорошим вкусом, весь в отца. - Естественно, - вставила Молли, - и никогда об этом не забывай! - Ох уж эта мама, не упустит случая напомнить, что я поймала золотую рыбку, а то, не дай Бог, забуду, - широко улыбнулась Мэри. - Вы торопи- тесь? Может быть, заглянем ко мне на чашечку кофе? этой милой женщины. - Моя машина стоит прямо перед входом и... - Вот и славно, мы пришли сюда пешком, а теперь напросимся к вам про- катиться, - ответила Мэри, обворожительно улыбаясь. - Мы живем всего в нескольких кварталах отсюда. - Ну и отправляйтесь, - сказала Молли Нолан, - а я примусь за работу. Хорошенько смотрите за этими сорванцами. Чтобы не съели все конфеты, ко- торыми я их угостила. Мэри указывала Стейси путь к дому, он оказался красивым сельским особняком с большим, обнесенным забором двором. Мальчишки нехотя, с вор- чанием вылезли из машины, они бы с удовольствием покатались подольше. - Для них поездка в вашем автомобиле была настоящим праздником. Им теперь надолго хватит воспоминаний, - сказала Мэри, открывая входную дверь и пропуская Стейси вперед. - Я тоже получила удовольствие, - отозвалась Стейси, проходя в большую, просторную кухню. - Как это ни банально звучит, я люблю детей. - А я не стану отвечать избитой фразой, мол, подождите, пока свои по- явятся, - я обожаю моих малышей и не променяю их ни на что на свете, - сказала Мэри, варившая кофе на двоих. - Мамаши, которые ноют и жалуются на то, что дети причиняют им много хлопот, приводят меня в бешенство. - Я вас понимаю, хотя собственного опыта у меня пока нет, - ответила Стейси, присаживаясь к столу. - Признайтесь, кто-нибудь вас дома дожидается? - Как будто бы. - Стейси вспомнила Картера Миллса и его недавнее предложение. |
|
|