"Роальд Даль. Nunc dimittis" - читать интересную книгу автораОна поднялась и отправилась за очередной порцией бренди.
- Глэдис, это все правда? - Разумеется, правда. - Ты хочешь сказать, что он всех так рисует? - Да. И весь юмор состоит в том, что мужья об этом ничего не знают. Они видят лишь замечательный портрет своей жены, полностью одетой. Конечно же, нет ничего плохого в том, что тебя рисуют обнаженной; художники все время это делают. Однако наши глупые мужья почему-то против этого. - Ну и наглый же он парень! - Думаю, он гений. - Клянусь, он украл эту идею у Гойи. - Чушь, Лайонель. - Ну разумеется, это так. Однако вот что скажи мне, Глэдис. Ты что-нибудь знала о... об этих своеобразных приемах Ройдена, прежде чем отправиться к нему? Когда я задал ей этот вопрос, она как раз наливала себе бренди; поколебавшись, она повернула голову в мою сторону, улыбнулась мне своей шелковистой улыбочкой, раздвинув уголки рта. - Черт тебя побери, Лайонель, - сказала она. - Ты дьявольски умен. От тебя ничего не скроешь. - Так, значит, знала? - Конечно. Мне сказала об этом Гермиона Гэрдл-стоун. - Так я и думал! - II все равно в этом нет ничего дурного. - Ничего, - согласился я. - Абсолютно ничего. Теперь мне все было гнусные психологические фокусы. Ему отлично известно, что в городе имеется целая группа богатых, ничем не запятых женщин, которые встают с постели в полдень и проводят остаток дня, пытаясь развеять тоску, - играют в бридж, канасту, ходят по магазинам, пока но наступит час пить коктейли. Больше всего они мечтают о каком-нибудь небольшом приключении, о чем-нибудь необычном, и чем это обойдется им дороже, тем лучше. Понятно, новость о том, что можно развлечься таким вот образом, распространяется среди них подобно вспышке эпидемии. Я живо представил себе Гермиону Гэрдлстоун за карточным столиком, рассказывающую им об этом: "... Но, дорогая моя, это просто потрясающе... Не могу тебе передать, как это интересно... гораздо интереснее, чем ходить к врачу... " - Ты ведь никому не расскажешь, Лайонель? Ты же обещал. - Ну конечно нет. Но теперь я должен идти. Глэдис, мне в самом деле уже пора. - Не говори глупости. Я только начинаю хорошо проводить время. Хотя бы посиди со мной, пока я не допью бренди. Я терпеливо сидел на диване, пока она без конца тянула свое бренди. Она по-прежнему поглядывала на меня своими погребенными глазками, притом как-то озорно и коварно, и у меня было сильное подозрение, что эта женщина вынашивает замысел какой-нибудь очередной неприятности пли скандала. Глаза ее злодейски сверкали, а в уголках рта затаилась усмешка, и я почувствовал - хотя, может, мне это только показалось, - запахло чем-то опасным. И тут неожиданно, так неожиданно, что я даже вздрогнул, она спросила: - Лайонель, что это за слухи ходят о тебе и Жанет де Пеладжиа? |
|
|