"Роальд Даль. Nunc dimittis" - читать интересную книгу автора

- Разве так не бывает, - продолжал я, - что мужчина - как бы это
получше выразиться? - был без ума от дамы и вместе с тем имел основательные
причины желать, чтобы она об этом не знала?
- Еще как бывает, мистер Лэмпсон.
- Иногда мужчине приходится подбираться к своей жертве с необычайной
осторожностью, терпеливо выжидая момент, когда. можно себя обнаружить.
- Точно так. мистер Лэмпсон.
- Есть ведь лучшие способы поймать птицу, чем гоняться за ней по лесу.
- Да, вы правы, мистер Лэмпсон.
- И можно и насыпать ей соли на хвост.
- Ха-ха!
- Бот и отлично, мистер Ройден. Думаю, вы меня поняли. А теперь
скажите: вы случайно не знакомы с дамой, которую зовут Жанет де Пеладжиа?
- Жанет де Пеладжиа? Дайте подумать... Пожалуй, да. То есть я хочу
сказать, по крайней мере слышал о ней. Но никак не могу утверждать, что я с
ней знаком.
- Жаль. Это несколько усложняет дело. А как вы думаете, вы могли бы
познакомиться с ней - например, на какой-нибудь вечеринке или еще
где-нибудь?
- Это дело несложное, мистер Лэмпсон.
- Хорошо, ибо вот что я предлагаю: нужно, чтобы вы отправились к ней и
сказали, что именно она - тот тип, который вы ищете уже много лет, - у нее
именно то лицо, та фигура, да и глаза того цвета. Впрочем, это вы лучше меня
знаете. Потом спросите у нее, не против ли она, чтобы бесплатно позировать
вам. Скажите, что вы бы хотели сделать ее портрет к выставке в Академии а
следующем году. Я уверен, что она будет рада помочь вам и, я бы сказал,
почтет это за честь. Потом вы нарисуете ее и выставите картину, а по
окончании выставки доставите ее мне. Никто, кроме вас, не должен знать, что
я купил ее.
Мне показалось, что маленькие круглые глазки мистера Джона Ройдена
смотрят па меня проницательно, и голова его опять склонилась набок. Он сидел
на краешке кресла и всем своим видом напоминал мне малиновку с красной
грудью, сидящую на ветке и прислушивающуюся к подозрительному шороху.
- Во всем этом нет решительно ничего дурного, - сказал я. - Пусть это
будет, если угодно, невинный маленький заговор, задуманный... э-э-э...
довольно романтичным стариком.
- Понимаю, мистер Лэмпсон, понимаю... Казалось, он еще колеблется,
поэтому я быстро прибавил:
- Буду рад заплатить вам вдвое больше того, что вы обычно получаете.
Это его окончательно сломило. Он просто облизался. -
- Вообще-то, мистер Лэмпсон, должен сказать, что я не занимаюсь такого
рода делами. Вместе с тем нужно быть весьма бессердечным человеком, чтобы
отказаться от такого... скажем так... романтического поручения.
- И прошу вас, мистер Ройден, мне бы хотелось, чтобы это был портрет в
полный рост. На большом холсте... Ну, допустим... раза в два больше, чем вот
тот Мане на стене.
- Примерно шестьдесят па тридцать шесть? - Да. И мне бы хотелось, чтобы
она стояла. Мне кажется, в этой позе она особенно изящна.
- Я все понял, мистер Лэмпсон. С удовольствием нарисую столь прекрасную
даму.