"Роальд Даль. Дегустация" - читать интересную книгу автора

выбрать.
Услыхав свое имя, Ричард поднял голову.
- Не правда ли? - сказал Майк.
- Да-да, - серьезно подтвердил Ричард. - Именно так.
- В моем кабинете, сверху, на книжном шкафу, - сказал Майк. - Это то
место, которое мы с Ричардом выбрали: вдали от сквозняков, при неизменной
ровной температуре. А теперь я, с вашего позволения, принесу его.
При мысли о перемене вина и о возможности еще раз поговорить о вине
его настроение улучшилось, он поспешил к двери и через минуту вернулся,
осторожно, не ускоряя шаг, держа обеими руками плетеную корзинку, в которой
этикеткой вниз лежала темная бутылка.
- Ну! - вскричал он, приближаясь к столу. - Как насчет вот этого,
Ричард? В жизни не угадаете!
Ричард Пратт медленно обернулся и глянул на Майка, потом его глаза
остановились на бутылке, лежавшей в корзиночке. Он плоско и надменно
приподнял брови, выдвинул вперед нижнюю губу и сделался вдруг высокомерен и
уродлив.
- В жизни не догадаетесь, - настаивал Майк. - Хоть сто лет пробуйте.
- Кларет? - снисходительно уточнил Ричард Пратт.
- Безусловно.
- Значит, из какого-нибудь маленького виноградника?
- Может быть, Ричард, может быть. А может, и нет.
- Но сбора хорошего года? Одного из действительно удачных лет?
- Да, это я гарантирую.
- Тогда это навряд ли должно быть трудно, - сказал Ричард Пратт,
скучающе растягивая слова.
Мне показалось, однако, что в его нарочитой скуке и вялой манере
тянуть слова было что-то странное - злая морщинка между глазами и затаенная
напряженность.
- Нет, это трудный орешек, - возразил Майк. - Я не настаиваю на пари.
- Правда? Почему же? - и вновь медленный надменный изгиб бровей и
напряженный холодный взгляд.
- Вам будет слишком трудно.
- Вы, видно, не очень высокого мнения обо мне.
- Мой дорогой, - сказал Майк, - если вы так настаиваете, я готов.
- Определить кларет - это не очень трудно.
- Вы хотите побиться об заклад?
- Я, разумеется, хочу заключить пари, - подтвердил Ричард Пратт.
- Ну хорошо, тогда как обычно: на дюжину этого же вина.
- И вы полагаете, что я не смогу определить, что это, так?
- Вообще-то я, при всем моем уважении, не думаю, что вы выиграете.
Майк прилагал все усилия, чтобы оставаться в рамках приличия, в
отличие от Пратта, который не скрывал своего презрения ко всей затее. Как
вдруг следующий вопрос выдал его несколько больший интерес.
- А если мы с вами поднимем ставку?
- Нет, Ричард, дюжины вполне хватит.
- А если пятьдесят дюжин?
- Нет, это того не стоит.
Майк, выпрямившись, стоял возле своего стула во главе стола, осторожно
держа затейливую плетеную корзиночку. У края его ноздрей появилась белая