"Роальд Даль. Джеки, Клод и мистер Фиси" - читать интересную книгу автора - Ну еще бы.
Он помолчал, потом заговорил о своем детстве, скорее всего, чтобы снять избыток нервного напряжения. - Был у соседей мальчишка, по имени Гилберт Гомм: остренькое личико, как у хорька, и одна нога чуть короче другой. Дикие вещи мы с ним творили, когда собирались вместе. Знаешь, что мы делали, Гордон? - Что? - По субботам, когда папаша с мамашей были в пивной, мы отправлялись на кухню и отсоединяли трубу от газовой плиты. Потом забулькивали газ в наполненную водой молочную бутылку, садились и пили это из чайных чашек. - Это вкусно, что ли? - Вкусно? Страшная гадость! Но мы подсыпали сахарку, и тогда вода казалась не столь противной. - А зачем вы это пили? Клод повернулся и уставился на меня с крайним недоверием: - Ты хочешь сказать, будто сам ни разу не пил "Змеиную воду"? - Не могу сказать, что пил... - Я-то думал, все делали это, будучи малышами! Это опьяняет совсем как вино, даже хуже - зависит от того, как долго пропускаешь через воду газ. Мы вдвоем, по субботам, так напивались на кухне, что чуть с ног не валились, и это было восхитительно!.. А однажды папаша поймал нас, придя домой пораньше... Ту ночь я, пока жив, не забуду. Держу я эдак молочную бутыль с булькающим газом - красота; а Гилберт уперся в пол коленками и ждет моей команды, чтобы выключить газ. И тут входит отец. - И что он говорит? возле двери и начал нащупывать поясной ремень. Очень медленно расстегнул пряжку и потянул его из брюк, при этом глаз с меня не сводил. Был он здоровяком: ручищи - как паровой молот, черные усы, а щеки в лиловых прожилках... Так вот: хватает он меня за курточку и выдает на всю катушку, как только может, используя конец с пряжкой, и честно, Гордон, как перед Господом, я думал, он собирается меня убить. Но он все-таки остановился и снова, медленно и тщательно, надел и застегнул ремень и заправил рубаху, при этом от него здорово пахло пивом. А потом, так и не сказав ни слова, вышел прочь и снова направился в пивную... Самая зверская порка в моей жизни. - Сколько тебе тогда было? - Да около восьми, пожалуй, - ответил Клод. Мы приближались к Оксфорду и он опять затих. Только крутил головой, проверяя, как там Джеки: то прикоснется, то погладит по голове, и один раз обернулся и оперся коленями о сиденье, чтобы подгрести к собаке побольше соломы, и при этом пробормотал что-то насчет сквозняка. Мы миновали окраины Оксфорда, въехали на одну из множества узеньких сельских дорог и вскоре свернули на ухабистую улочку, по которой и устремились, обгоняя немногочисленные группы пешеходов и велосипедистов. Некоторые мужчины вели с собой борзых. Перед нами ехал большой лимузин, в заднем окне которого, между двумя пассажирами виднелась собака. - Приезжают отовсюду, - мрачно заметил Клод. - Вот эта, скорее всего, из Лондона. Наверное, стащили на денек из конуры какого-нибудь большого стадиона. Не исключено, что эта собака - с Дерби. - Надеюсь, она не побежит против Джеки. |
|
|