"Роальд Даль. Вкус" - читать интересную книгу автора

- У тебя будет целое состояние. Ну, давай. Ты согласна, Луиза? Да?
Последнее колебание. Потом она беспомощно повела плечами.
- Ну, хорошо. Но только, если ты клянешься, что я ни в коем случае не
проиграю.
- Отлично! - воскликнул Майк. - Тогда все в порядке. Наше пари в
силе.
- Да, - подтвердил Ричард Пратт и посмотрел на девушку. - Пари
состоялось.
Тотчас же Майк схватил бутылку с вином, налил чуть-чуть в свой фужер и
возбужденно стал перебегать от одного к другому, наполняя бокалы. Мы все
наблюдали теперь за Ричардом Праттом, с напряжением всматривались в его
лицо, когда он медленно протянул правую руку к бокалу. Этому человеку было
около пятидесяти, и у него было не очень приятное лицо. Казалось, оно
состояло только из одного рта, одного рта и губ - мясистых, влажных губ
профессионального гурмана. Нижняя губа слегка отвисала вниз, мягкая,
выдающаяся вперед губа дегустатора, которая, похоже, только и ждала момента,
чтобы прикоснуться к краю бокала или к какому-нибудь лакомству. Как замочная
скважина, подумал я, разглядывая его; его рот похож на огромную замочную
скважину.
Он медленно поднес бокал к носу. Кончик носа опустился в бокал и,
принюхиваясь, стал кружить над поверхностью вина. Пратт слегка взболтал его,
чтобы дать подняться букету. Глаза он закрыл. Он весь сосредоточился.
Верхняя часть его тела, голова, шея и грудь, казалось, превратилась в
большую, чувствительную нюхательную машину, которая ловила, фильтровала и
анализировала послание, передаваемое сопящим носом.
Майк, как я заметил, удобно откинулся назад и напустил на себя
безучастный вид, хотя внимательно за всем наблюдал. Миссис Скофилд, вся
застыв, сидела за другим концом стола и неодобрительно смотрела прямо перед
собой. Луиза чуть повернула стул так, что сидела теперь лицом к гурману и,
как и ее отец, не сводила с него глаз.
Нюхательная проба продолжалась не менее минуты; потом Пратт, не
открывая глаз и не двигая головой, опустил бокал и опрокинул в рот почти
половину его содержимого. Он сидел со ртом, полным вина, и ловил первое
вкусовое впечатление. После этого он, сглотнув, отправил немного вина в
горло, и я увидел, как при этом двинулся его кадык. Однако большую
часть он оставил во рту. И теперь, не сглатывая еще раз, он втянул в себя
губами немного воздуха, который смешался в полости рта с ароматом вина и
проник в легкие. Через какое-то время он выпустил воздух через нос и начал
перекатывать и "пережевывать" вино под языком. Он буквально разжевывал его
зубами, точно кусок хлеба.
Это был церемониальный, впечатляющий номер, и, я должен сказать, гурман
делал свое дело хорошо.
- Гм, - произнес он, поставив бокал на стол и облизав губы своим
розовым языком. - Гм, да... Весьма интересное винишко, мягкое и приятное, с
почти женственным привкусом.
Во рту у него собралось много слюны, и когда он говорил, ее светлые
капельки время от времени летели на стол.
- А теперь можем начать элиминацию, - сказал он. - Прошу извинить
меня, если при этом я буду действовать с крайней тщательностью, ведь в конце
концов на карту поставлено немало. В нормальном случае я, может, и рискнул