"Джеки Д'Алессандро. Тайные признания ("Дамское литературное общество" #2)" - читать интересную книгу автора

необходимым, хотя она подозревала, что в присутствии лорда Сербрука не
сможет нормально дышать. Желание выйти с ним на террасу было весьма
заманчивым, и в то же время мысль об этом лишала ее присутствия духа. Однако
почему бы все-таки не пойти? Ведь они будут там не одни - наружу вышли и
другие пары.
- Свежий воздух - это прекрасно, - тихо сказала Каролина.
Он предложил ей руку, и, хотя она лишь коснулась ее кончиками пальцев,
как того требуют правила хорошего тона, ей казалось, что в этом есть нечто
неподобающее. Конечно, нелепо думать так. Нет ничего предосудительного в
том, что она разговаривала с лордом Сербруком, танцевала с ним, а теперь
выйдет на свежий воздух. Ведь он был для нее просто... другом.
Тем не менее, ее охватило волнение, какого она прежде не испытывала.
Впрочем, костюмы и маски делают людей неузнаваемыми. До этого она лишь
однажды присутствовав на маскараде, но это было очень давно, вскоре после
свадьбы. Поэтому, несомненно, ее волнение вызвано этой новой для нее
обстановкой. Возможно также, что свою роль сыграли и "Мемуары любовницы",
где леди описывает эротическую встречу со своим любовником на маскараде. И
та встреча так же началась с вальса, во время которого женщина испытывала
необычайную легкость и свободу благодаря своей анонимности...
Каролина поджала губы и нахмурилась. Черт возьми! Ей не следовало
читать эту книгу. "Скорее, не стоило многократно перечитывать ее", -
укоризненно прозвучал внутренний голое.
Эта проклятая книга вызывала у нее вопросы, на которые она не могла
ответить. Чувственные образы не только вторгались в ее сны, но с пугающей
частотой возникали в голове, вызывая жар и ощущение, что ее одежда
становится слишком тесной, а кожа готова лопнуть как у перезревшего фрукта.
Именно такое ощущение не покидало ее сейчас.
Она украдкой взглянула на лорда Сербрука. Он выглядел совершенно
спокойным и сдержанным, что подействовало на нее как холодный душ. Ясно, что
только она испытывала беспокойство.
Как только они вышли на улицу, прохладный ветерок немного остудил ее.
Лорд Сербрук повел ее в тихий полутемный угол террасы, окруженный пальмами в
огромных фарфоровых вазах. Несколько пар прогуливались по небольшому
огороженному саду, а в противоположном конце террасы стояли трое
джентльменов. Больше никого не было. Вероятно, не по сезону холодный сырой
воздух, в котором чувствовался запах дождя, не привлекал гостей выйти
наружу.
- Вам тепло? - спросил лорд Сербрук.
Боже, находясь рядом с ним в укромном уголке, окруженном пальмами, она
чувствовала себя так, словно вокруг нее бушевало пламя. Каролина кивнула и
испытующе посмотрела на него:
- Вам... вам известно, кто я?
Он медленно окинул ее взглядом, задержавшись на обнаженных плечах и на
округлостях, которые выделялись в этом обтягивающем платье. Обычно все это в
ее повседневном скромном наряде было скрыто. В восхищенном взгляде лорда
Сербрука не было признаков того, что он узнал ее. Когда их глаза снова
встретились, он тихо сказал:
- Вы Афродита, богиня страсти.
Каролина слегка расслабилась. Он, скорее всего не узнал ее, судя по
тому грубоватому интимному тону, каким произнес "богиня страсти". Лорд