"Джеки Д'Алессандро. Тайные признания ("Дамское литературное общество" #2)" - читать интересную книгу автора

По руке Каролины распространилась горячая волна. Такая реакция крайне
встревожила её, но в то же время она была заинтригована. Нелепо, конечно,
испытывать трепет от слов этого закоренелого повесы, тем не менее, ей было
приятно услышать такой комплимент. Его откровенное восхищение и сознание
того, что ее трудно узнать в маскарадном наряде, придало ей храбрости. Она
склонила голову в сторону кружащихся пар.
- Что ж, вальс ждет нас.
Каролина с замиранием сердца ступила в круг танцующих и в тот же момент
очутилась в крепких руках партнера среди кружащихся пар. Она слегка
запнулась - то ли от того, что давно не танцевала, то ли от того, что была
шокирована тем, что после долгих лет оказалась в объятиях мужчины. Однако
разбойник надежно поддерживал ее, и она вновь обрела точку опоры.
- Не волнуйтесь, - тихо сказал он, касаясь теплым дыханием ее уха,
отчего она ощутила приятную дрожь, пробежавшую по спине. - Я не дам вам
упасть.
С этими словами он закружил ее в танце. Остальные танцоры и вся комната
слились для Каролины в туманное разноцветье. Единственное, что она могла
отчетливо видеть, - это лицо Сербрука в маске и его напряженный взгляд. При
этом она испытывала необычайное возбуждение в его объятиях.
Длинные крепкие пальцы обхватывали ее ладонь, и их тепло проникало даже
сквозь перчатки. Другая же рука, находящаяся в надлежащем месте в нижней
части ее спины, казалось, обжигала кожу. Каролина ощутила необычайный
душевный подъем и полностью отдалась этому чувству, кружась в ритме вальса.
Как она могла забыть, что ей всегда ужасно нравилось танцевать?
Сербрук легко и умело вел ее, и у нее возникало ощущение, будто она
парит в воздухе в его крепких объятиях, едва касаясь пола. Каролину охватило
волшебное чувство невесомости, и она улыбнулась. В зале звучали веселые
голоса гостей, гремела музыка, но для нее все это погрузилось в небытие.
Все, кроме Сербрука. Она с особой остротой воспринимала его пылкий взгляд,
устремленный на нее, движение его мускулистого плеча под ее ладонью, касание
его ноги ее платья, медленное перемещение его пальцев на ее спине и легкое
давление его ладони при каждом повороте.
Она ощущала исходящий от него приятный запах свежести чистого белья в
сочетании с душистым мылом. Ей хотелось прильнуть к нему, уткнуться лицом в
его шею и глубоко вдыхать этот аромат.
Дыхание Каролины участилось, как и сердцебиение, и губы слегка
приоткрылись. Близость этого красивого мужчины пьянила ее и возбуждала.
Лорд Сербрук остановил ее у края танцевального зала, и Каролина с
огорчением осознала, что музыка прекратилась. Как случилось, что она не
заметила этого? В течение нескольких секунд они оставались в том же
положении, как и во время танца, не отрывая друг от друга взгляда. Тепло его
рук обжигало ее, и она не могла двинуться с места. Не могла дышать. Только
неотрывно смотрела на него, продолжая ощущать его близость. Ее рука
покоилась в его руке, а ладонь другой его руки оставалась на ее спине.
Звук одобрительных аплодисментов вывел Каролину из транса, и лорд
Сербрук медленно отпустил ее. Оправившись от оцепенения, она оторвала взгляд
от своего партнера и тоже похлопала музыкантам.
- Не желаете ли что-нибудь выпить, прелестная богиня? - прозвучат
низкий голос над ее ухом. - Или, может быть, выйдем на террасу?
Свежий воздух был для нее сейчас не только желанным, но просто жизненно