"Джеки Д'Алессандро. Тайные признания ("Дамское литературное общество" #2)" - читать интересную книгу автора

обстоятельствах, он направился к женщине, которая с давних пор будила его
фантазии.
Хватит мешкать. Пора действовать.

Глава 3

Его обольщение началось с простых слов: "Добрый
вечер, миледи". К концу же вечера пробудившаяся во мне
страсть свидетельствовала о том, что я готова к полной
и безоговорочной капитуляции...
Из книги "Мемуары любовницы"

Каролина стояла у края танцевального зала с лихим пиратом. Она узнала
Логана Дженсена по его характерному американскому акценту, как только он
заговорил с ней, и теперь не могла удержаться от смеха по поводу его
сетований на свой костюм.
- Крайне нелепое одеяние, - сказал он, качая головой и жестом указывая
на свой наряд, включающий высокие сапоги, щегольскую шляпу и длинный черный
плащ. - Мне не избежать бы ареста, если бы я надел такое в Америке.
- Есть наряды похуже вашего, - ответила Каролина тихим голосом, кивком
указывая на проходящую перед ними толстую лягушку.
Дженсен сделал большой глоток шампанского.
- О Боже! Бывает же такое. - Он повернулся к Каролине, и она
почувствовала на себе его пристальный взгляд. - Однако вы потрясающе
выглядите, леди Уингейт. Одно ваше присутствие в таком очаровательном виде
делает этот званый вечер вполне удавшимся.
Каролина удивленно заморгала, когда он назвал ее по имени.
- Благодарю вас, мистер Дженсен.
Он поморщился:
- Полагаю, меня выдает мой американский акцент?
Она улыбнулась:
- Боюсь, что так. Однако у меня нет характерного акцента. Как вы
догадались, что это я? Мне казалось, что меня трудно узнать.
- О, вы совершенно правы. Если бы ваша сестра не сказала мне, в каком
вы наряде, я никогда бы не распознал в этом очаровательном создании вас.
- Потому что в обычном наряде я не выгляжу столь изысканно? -
насмешливо спросила она.
- Напротив, я всегда считал, что вы выглядите потрясающе. Однако ваши
наряды обычно не столь откровенны. - Он окинул оценивающим взглядом ее
платье, которое оставляло обнаженным одно плечо и плотно облегало ее тело до
бедер, свободно ниспадая до пола. - Ваш наряд вам очень к лицу.
Каролина ощутила прилив тепла к щекам после такого комплимента, затем
почувствовала некоторое облегчение от сознания того, что Дженсен не узнал бы
ее, если бы сестра не описала ее костюм. Она испытывала смущение в таком
открытом платье и не хотела, чтобы люди шушукались за спиной, что обычно
скромная леди Уингейт способна предстать в обществе почти обнаженной.
Маскарад маскарадом, но ведь надо и меру знать. Черт возьми, лучше бы она
нарядилась пастушкой. Правда, тогда мистер Дженсен едва ли стал бы смотреть
на нее таким восхищенным взглядом. Она не могла отрицать, что при этом
неожиданно испытала удовольствие.