"Джеки Д'Алессандро. Символ любви " - читать интересную книгу автора

холодной воде. Затем осторожно смыла грязь и кровь с лица раненого и
внимательно посмотрела на него. Было совершенно очевидно: этот человек не
походил на грабителя и убийцу.
- Сэр, вы слышите меня? - спросила Хейли.
Он лежал без движения, и сквозь грязь на лице проступала смертельная
бледность.
- Как он? - спросил Уинстон, спустившись.
- Кровь из раны в голове. И на плече. Очень плох. - Хейли
наклонилась. - Пропах порохом. В него стреляли.
Глаза Гримзли расширились.
- Стреляли? - Он в испуге осмотрелся, словно ожидал, что сейчас из
темноты вынырнет разбойник с пистолетом.
Хейли кивнула:
- Да. К счастью, он остался жив. Помогите оттащить '. его от воды.
Осторожнее. Не надо причинять ему боль.
Гримзли держал фонарь, а Хейли с Уинстоном оттащили раненого подальше
от воды.
Затем девушка достала из дорожной сумки нож и, разрезав куртку и
рубаху незнакомца, осмотрела его плечо.
- Плечо только задето, - сообщила она. - Сильное кровотечение, но
пули, кажется, нет...
Сообразив, что нужно сделать раненому перевязку, Хейли кивком головы
указала на свою нижнюю юбку.
- Порвите ее на полосы, Гримзли.
Старый моряк в изумлении уставился на девушку.
- Порвать вашу юбку?!
Хейли сделала глубокий вдох и мысленно досчитала до пяти.
- Поймите, Гримзли, сейчас не до церемоний. Я уверена, что папа
поступил бы так же, окажись он с нами.
Уинстон вытаращил глаза.
- Но капитан Олбрайт в жизни не носил нижних юбок! Иначе команда
выпорола бы его! И швырнула бы акулам!
На сей раз Хейли пришлось досчитать до десяти.
- Я хотела сказать, что папа не стал бы церемониться. Он сделал бы
все, только бы помочь этому человеку.
Молча кивнув, Гримзли разорвал нижнюю юбку хозяйки и передал лоскуты
Уинстону. Тот смочил их в воде, а потом протянул Хейли. Промыв рану на
плече незнакомца, девушка наложила на нее чистую повязку, которую взяла из
сумки. Она внимательно вглядывалась в его лицо - ведь каждый вздох раненого
мог оказаться последним.
"Не умирайте у меня на руках. Позвольте спасти вас".
Перевязав плечо, Хейли занялась раной на голове. К счастью,
кровотечение почти прекратилось. Когда же она принялась ощупывать тело
раненого, он снова тихо застонал.
- Наверное, сломаны ребра, - сказала Хейли. Уинстон и Гримзли молча
кивнули.
- Что-нибудь еще, мисс Хейли? - спросил Гримзли.
- Пожалуй, нет. Но у него может быть внутреннее кровотечение. Если
так, он не доживет до утра.
Гримзли осмотрелся и сокрушенно покачал головой.