"Джеки Д'Алессандро. Символ любви " - читать интересную книгу автора

- Похоже, он мчался напролом через заросли, - размышляла вслух
Хейли. - Но он ухоженный, холеный... а царапины на боку свежие. Должно
быть, хозяин где-то здесь, поблизости. - Девушка повернулась к лесу,
вглядываясь в чернильно-черную тьму, и проговорила: - Надо поискать его.
Возможно, он сильно ушибся.
Гримзли в изумлении уставился на хозяйку.
- Искать? Здесь? Сейчас?
- Нет, старый трухлявый пень, - фыркнул Уинстон, - через недельку.
Не обратив внимания на слова приятеля, Гримзли проворчал:
- Но ведь сейчас совсем темно, мисс Хейли. А мы и так уже намного
опаздываем...
- Так что если мы задержимся еще на четверть часа, ничего не
изменится, - перебила Хейли. Она ужасно торопилась - но разве можно уехать,
зная, что кому-то нужна помощь? Исполнившись решимости, Хейли
воскликнула: - Ведь такой прекрасный жеребец бродит здесь... исцарапанный,
окровавленный, без всадника!.. Наверное, что-то произошло. Может быть,
кому-то очень нужна помощь.
- А если это конь убийцы или грабителя? - проговорил Гримзли с дрожью
в голосе.
Хейли похлопала старика по руке.
- Не беспокойся, Гримзли. У убийц и грабителей не бывает таких
прекрасных лошадей. И потом, кого им грабить и убивать на такой пустынной
дороге?
Гримзли откашлялся.
- А нас?
- Ну что ж, если он ранен, то не сможет причинить нам вреда. А если
нет - мы просто вернем ему лошадь и снова отправимся в путь. И вот еще
что... После того что случилось с моими родителями... вам следовало бы
знать: я никогда не прощу себе, если брошу человека в беде.
Уинстон и Гримзли молча закивали. Взглянув на коня, Хейли спросила:
- Где твой хозяин? Он ранен?
Жеребец ударил копытом в землю и заржал. Девушка снова повернулась к
слугам:
- Лошади прекрасно умеют находить дорогу домой. Давайте посмотрим, не
приведет ли он нас куда-нибудь.
И прежде чем мужчины успели ее остановить, Хейли сунула ногу в стремя
и взлетела в седло. Хорошо, что она была рослой девушкой, потому что
жеребец оказался необычайно высок.
- Пожалуйста, Уинстон, прихватите из двуколки дорожную сумку. Гримзли,
вы понесете фонарь.
Хейли коснулась каблуками боков жеребца, и тот зашагал по дороге. Она
проехала почти милю, а потом свернула в темный лес. Уинстон и Гримзли, как
обычно, ссорились.
- Бросьте меня на корму и разденьте до исподнего! - рычал Уинстон. -
Топай побыстрее, старый ты мешок с костями. Я не стану останавливаться,
чтобы тянуть за собой твою вонючую задницу. Брошу тебя тут, и лежи, пока не
сгниешь.
- Я могу идти и побыстрее, - отдувался Гримзли. - Просто я берегу свои
новые сапоги.
- Боишься поцарапать свои драгоценные туфельки, да? - усмехнулся