"Джеки Д'Алессандро. Символ любви " - читать интересную книгу автора

проговорила:
- А разве я покраснела?
- Да. Простите за любопытство... Скажите, почему при словах "с
покосного луга" вы заалели, точно роза?
- Может быть, я объясню вам это, когда вы немного окрепнете, -
улыбнулась Хейли. - И кроме того... это целая история. Я смогу поведать ее
вам, когда мы получше узнаем друг друга.
Стивен хотел задать очередной вопрос, но Хейли вдруг взяла с подноса
льняную салфетку и наклонилась к нему.
- У вас здесь хлебная крошка. - Она вытерла ему нижнюю губу.
Стивен смотрел на девушку как зачарованный. Сейчас ее чудесные глаза
были совсем близко, а пышные груди чуть прикасались к его перебинтованной
груди. Несколько секунд спустя она выпрямилась, но Стивен все же смутился;
он вспомнил, что лежит в постели совершенно обнаженный.
Почувствовав, что краснеет, Стивен еще больше смутился. Он переспал со
множеством женщин - и вдруг покраснел, точно мальчишка.
- Скажите, а что с моей одеждой? Наверное, вся порвалась? - спросил
Стивен. При мысли о том, что Хейли, возможно, раздевала его, он ощутил
напряжение в чреслах.
- Боюсь, что ваш костюм уже не удастся починить, - ответила девушка. -
Но после папы остался халат, несколько пар бриджей для верховой езды и
рубашки, которые вам будут впору. Я оставлю вас на минутку и принесу все
это.
Она вышла, и он с облегчением вздохнул. "Что это, черт побери, со мной
случилось? Должно быть, я сильно ударился головой, если какая-то
провинциальная скромница так меня возбуждает".
Вскоре Хейли вернулась, но Стивен уже успел овладеть собой.
- Как вы думаете, вы можете встать? - спросила она.
- Я сумею подняться, - заявил Стивен. - Но пожалуй, г мне потребуется
помощь. Вы не могли бы прислать ко мне Гримзли?
- Гримзли? Ах нет, боюсь, что нет. Он на озере. Они с Эндрю и Натаном
ловят рыбу.
- А другой слуга?
- Уинстон? Его тоже нет.
Хейли чуть отступила от кровати, и Стивен впервые обратил внимание на
ее простенькое платье. Его никак нельзя было назвать соблазнительным, и все
же в фигуре молодой женщины было что-то... необыкновенно привлекательное.
Но что же именно? Может быть, пышная грудь и стройный стан? И наверное, у
нее необычайно длинные ноги... Черт побери, почему же он сразу не обратил
внимания на ее фигуру?
Стивен нахмурился, почувствовав, что снова возбудился.
- Думаю, что Уинстон и Гримзли вернутся через несколько часов, не
раньше, - сказала Хейли. - Если вы не хотите ждать, я вам помогу.
Стивен понимал, что без помощи ему не обойтись. Неужели она забыла,
что он голый? Или она не знает, что такое стыд?
- Я и сам прекрасно управлюсь, - проворчал Стивен.
- Не думаю... Вы пролежали на спине целую неделю, и у вас закружится
голова, прежде чем вы успеете подняться на ноги.
Хейли наклонилась и чуть приподняла больного. Затем с некоторым
раздражением проговорила: