"Джеки Д'Алессандро. Символ любви " - читать интересную книгу авторапроговорила:
- А разве я покраснела? - Да. Простите за любопытство... Скажите, почему при словах "с покосного луга" вы заалели, точно роза? - Может быть, я объясню вам это, когда вы немного окрепнете, - улыбнулась Хейли. - И кроме того... это целая история. Я смогу поведать ее вам, когда мы получше узнаем друг друга. Стивен хотел задать очередной вопрос, но Хейли вдруг взяла с подноса льняную салфетку и наклонилась к нему. - У вас здесь хлебная крошка. - Она вытерла ему нижнюю губу. Стивен смотрел на девушку как зачарованный. Сейчас ее чудесные глаза были совсем близко, а пышные груди чуть прикасались к его перебинтованной груди. Несколько секунд спустя она выпрямилась, но Стивен все же смутился; он вспомнил, что лежит в постели совершенно обнаженный. Почувствовав, что краснеет, Стивен еще больше смутился. Он переспал со множеством женщин - и вдруг покраснел, точно мальчишка. - Скажите, а что с моей одеждой? Наверное, вся порвалась? - спросил Стивен. При мысли о том, что Хейли, возможно, раздевала его, он ощутил напряжение в чреслах. - Боюсь, что ваш костюм уже не удастся починить, - ответила девушка. - Но после папы остался халат, несколько пар бриджей для верховой езды и рубашки, которые вам будут впору. Я оставлю вас на минутку и принесу все это. Она вышла, и он с облегчением вздохнул. "Что это, черт побери, со мной случилось? Должно быть, я сильно ударился головой, если какая-то Вскоре Хейли вернулась, но Стивен уже успел овладеть собой. - Как вы думаете, вы можете встать? - спросила она. - Я сумею подняться, - заявил Стивен. - Но пожалуй, г мне потребуется помощь. Вы не могли бы прислать ко мне Гримзли? - Гримзли? Ах нет, боюсь, что нет. Он на озере. Они с Эндрю и Натаном ловят рыбу. - А другой слуга? - Уинстон? Его тоже нет. Хейли чуть отступила от кровати, и Стивен впервые обратил внимание на ее простенькое платье. Его никак нельзя было назвать соблазнительным, и все же в фигуре молодой женщины было что-то... необыкновенно привлекательное. Но что же именно? Может быть, пышная грудь и стройный стан? И наверное, у нее необычайно длинные ноги... Черт побери, почему же он сразу не обратил внимания на ее фигуру? Стивен нахмурился, почувствовав, что снова возбудился. - Думаю, что Уинстон и Гримзли вернутся через несколько часов, не раньше, - сказала Хейли. - Если вы не хотите ждать, я вам помогу. Стивен понимал, что без помощи ему не обойтись. Неужели она забыла, что он голый? Или она не знает, что такое стыд? - Я и сам прекрасно управлюсь, - проворчал Стивен. - Не думаю... Вы пролежали на спине целую неделю, и у вас закружится голова, прежде чем вы успеете подняться на ноги. Хейли наклонилась и чуть приподняла больного. Затем с некоторым раздражением проговорила: |
|
|