"Цай Цзюнь. Заклятие " - читать интересную книгу автора

- Ну сейчас он еще не слишком известен - потому, наверное, что людям
непонятно им написанное. Те же, кто понял, говорят, что он слишком
популярничает. Сейчас он у нас в труппе и драматург, и режиссер. Мы ставим
новую пьесу "Лоулань - пагуба для души".
- "Лоулань - пагуба для души"? - переспросила Бай Би, пораженная
названием.
- А в чем дело?
- Да ничего. Сама не знаю, почему мне от этого названия стало нехорошо.
Сяо Сэ утешила:
- Попринимай успокоительное. У тебя с детства нервы пошаливают. Правду
сказать, люди иногда за тебя беспокоятся. Как бы тебя не поместили на всякий
случай в психушку. Вот тогда нам с тобой не увидеться... - И Сяо Сэ
засмеялась, явно что-то недоговаривая.
Бай Би тоже посмеялась бы над собой, но не смогла: ей было не до смеха,
только уголки рта дернулись.
Она искренне завидовала способности Сяо Сэ весело смеяться когда
угодно, даже в самые неподходящие моменты. Тут вдруг она вспомнила о матери
и скромно сказала:
- Сяо Сэ, по-твоему, со мной будет как с моей мамой?
- Что ты, Бай Би, о чем ты думаешь? Ой, прости, я ведь только пошутила,
не принимай близко к сердцу. Ничего с тобой не случится, а твоя мама очень
скоро вернется.
Сяо Сэ провела рукой по волосам Бай Би, медленно пропуская прядку за
прядкой сквозь широко расставленные пальцы.
- Ничего, я понимаю, что я человек, которому всегда не везет.
- Не надо так говорить.
- Мой отец попал под машину в свой сороковой день рождения. Чтобы
навестить меня, больную, он пошел, даже не задув свечу по случаю дня
рождения. Если бы не я, с ним не случилось бы беды. В тот год мне
исполнилось десять лет. С тех пор моя мама психически заболела, постоянно
говорила что-то страшное, ее поместили в лечебницу, и там она уже много лет.
А я за месяц до свадьбы навеки потеряла жениха, да к тому же причина его
смерти неизвестна. Короче: я прожила всего двадцать лет с небольшим, а все
родные и близкие, кроме тебя, оставили меня. Не иначе как меня преследует
злая судьба. А еще... - Она говорила, пока не заложило нос.
- Все это я знаю и понимаю, но ты не бойся. Во всяком случае, я еще с
тобой, - вздохнув, сказала Сяо Сэ.
Бай Би удивленно посмотрела на нее:
- Если ты меня понимаешь, давай будем жить дальше. Я хочу, чтобы ты
жила хорошо и долго, до ста лет.
Что-то неестественное показалось Сяо Сэ в больших глазах подруги,
обведенных красными тенями для век, и она, улыбнувшись, ответила:
- Нет проблем, но даже если бы ты и не позволила мне жить дальше, я все
равно буду жить припеваючи. Сто лет - слишком мало, а вот сто один год -
сгодится.
Тут и Бай Би рассмеялась.
Сяо Сэ встала и, поглядев на ночную темь за окном, посоветовала:
- Бай Би, советую тебе вечером опускать оконные шторы, чтобы никто не
мог подглядывать в окна.
- Подглядывать? У меня здесь не на что смотреть. Я просто сама люблю