"Джозеф Максвелл Кутзее. В сердце страны" - читать интересную книгу автора

- Это звучит чудесно, мисс.
- А теперь слушай: дай ей чаю, затем она сможет приступить к работе.
Покажи ей, где находятся принадлежности для мытья пола, - я хочу, чтобы
прежде всего она вымыла пол в кухне. А ты, Анна Маленькая, должна завтра
принести свою собственную кружку и тарелку. Ты запомнишь?
- Да, мисс.
- Хендрик, ты теперь должен идти, хозяин рассердится, если увидит, что
ты здесь слоняешься.
- Да, мисс. Спасибо, мисс.
И все это - на нашем собственном языке, языке нюансов, с гибким
порядком слов и выразительными суффиксами -непонятном для постороннего,
изобилующем Для посвященных моментами солидарности, моментами дистанции.
59. Сегодня утром шел дождь. Несколько дней по небу проносились
грозовые тучи, от горизонта до горизонта, доносились отдаленные раскаты
грома и царил удушливый сумрак. Потом в середине утра с приглушенными
криками начали носиться птицы, прячась в гнездах. Воздух стал неподвижен.
Огромные, тепловатые капли воды закапали с неба, потом перестали, а потом
дождь начался всерьез, когда гроза с молниями и бесконечными раскатами грома
проследовала своим путем - через нас на север. Дождь лил в течение часа.
Потом он закончился, запели птицы, от земли пошел пар, и последние свежие
ручейки начали уменьшаться и иссякли.
60. Сегодня я заштопала шесть пар носков для моего отца. Существует
традиция, которая старше меня и согласно которой Анна не должна заниматься
штопкой.
61. Сегодня баранья нога была превосходной: нежной, сочной, в меру
зажаренной. Во всем должен быть порядок. Жизнь в пустыне возможна.
62. Когда мой отец проезжает по холму мимо запруды, вокруг его плеч и
головы собираются полоски и завитки, оранжевые, розовые, бледно- лиловые,
розовато-лиловые - он окружен ореолом заката. Чем бы он ни занимался сегодня
(он никогда не говорит, я никогда не спрашиваю), тем не менее домой он
возвращается в блеске и славе - великолепный мужчина.
63. Вопреки всем соблазнам праздности, мой отец никогда не переставал
быть джентльменом. Когда он выезжает верхом, то надевает сапоги для верховой
езды, и я должна помогать ему их снимать, а Анна должна натирать воском.
Совершая раз в две недели объезд своих владений, он надевает сюртук и
галстук. В коробочке для запонок у него три запонки для воротника. Перед
едой он моет руки с мылом. Он церемонно пьет свой бренди, один, из
специального бокала - их у него четыре, - при свечах, сидя в кресле. Каждый
месяц, негнущийся, как шомпол, он устраивается на табуретке за кухонной
дверью и отдается на волю моих ножниц. Я подстригаю седые волосы, отливающие
сталью, приглаживая их ладонью. Потом он встает, встряхивает салфетку,
благодарит меня и величественно удаляется. Кто бы мог подумать, что из
подобных ритуалов он нанизывает день за днем, неделя за неделей, месяц за
месяцем и, по-видимому, год за годом, каждый вечер проезжая верхом на фоне
пламенеющего неба, как будто провел весь день в ожидании этой минуты: лошадь
стреножена в тени дерева как раз за холмом, а сам он прислонился, полусидя,
к седлу, вырезая прищепки для белья, куря, насвистывая сквозь зубы,
подремывая, надвинув шляпу на глаза, с карманными часами в руке. Ведет ли он
такую потайную жизнь, когда скрыт от глаз, или подобная мысль непочтительна?
64. Раз в шесть дней, когда наши циклы совпадают - его цикл из двух