"Клайв Касслер. Троянская одиссея ("Дирк Питт" #17)" - читать интересную книгу автора

наблюдали, как Барнум подал сигнал Брауну и пятидесятигалонные бочонки,
служившие поплавками для невидимого под водой троса, начали один за другим
выскакивать откуда-то из-под отеля. Крановая начала вращаться, линь выбрал
слабину, и бочонки медленно поползли к "Морской фее". Трос, висящий в воде
под стальными поплавками, извивался в воде как змея. Через десять минут
первые бочонки уже стучали в корпус исследовательского судна. С помощью
крана их вместе с концами обоих тросов подняли из воды на кормовую палубу.
Матросы быстро соединили их вместе через подготовленные Брауном проушины.
Затем все вместе - отдохнувшие Питт и Джордино тоже приняли участие - завели
концы на большой шпиль, установленный перед краном.
- Готовы к буксировке, "Океанский скиталец"? - тяжело дыша, задал
вопрос Барнум.
- Готовы настолько, насколько это возможно, - послышался ответ Брауна.
Барнум вызвал старшего механика:
- В машинном отделении готовы?
- Так точно, капитан! - ответил кто-то с сильным шотландским акцентом.
Затем Барнум обратился к первому помощнику в ходовой рубке:
- Мистер Мэверик, я буду командовать отсюда.
- Понял, капитан. Передаю управление.
Барнум с посуровевшим лицом шагнул к пульту управления, установленному
перед большим краном, и встал перед ним, широко расставив ноги. Он положил
руки на два хромированных рычага и мягко сдвинул их вперед, глядя при этом
вполоборота назад, на нависающую над ними громаду отеля. Исследовательское
судно казалось перед ним карликом.
Питт и Джордино стояли рядом с Барнумом по обе стороны. Все до единого
члены экипажа и ученые судна собрались на том крыле мостика, до которого уже
не доставали волны. Все в напряженном молчании смотрели на "Океанский
скиталец" и ждали. Два мощных магнито-гидродинамических двигателя "Морской
феи" не передавали движение на кормовые винты. Они производили энергию,
которая шла на закачку и выбрасывание воды. Водометные двигатели создавали
реактивную тягу. Поэтому при запуске двигателей за кормой судна не появилась
обычная бурлящая масса зеленоватой воды. Вместо этого поверхность моря
вспороли две водяные реки, как маленькие горизонтальные торнадо.
Корма "Морской феи" осела. Все суденышко содрогнулось от страшной
нагрузки. Ему теперь приходилось выдерживать одновременно действие буксирных
тросов, штормового ветра и по-прежнему бешеного волнения. "Морская фея"
начала было задирать нос, но Барнум быстро изменил угол атаки водяных струй
так, что она снова встала на ровный киль. Несколько мучительных минут,
которые растянулись до размеров вечности. Людям казалось, что ничего не
происходит. Похоже было, что отель продолжает упрямо двигаться навстречу
гибели.
Двигатели под ногами людей, стоявших на кормовой палубе, не вибрировали
и не стучали, как дизели. Помпы, задачей которых было подавать воду в
водометные двигатели, завывали, как при агонии. Барнум пробежал глазами по
указателям и циферблатам, регистрирующим нагрузку на двигатели, и увиденное
ему не слишком понравилось.
Питт подошел и встал рядом с Барнумом. Руки капитана на рычагах
побелели до синевы, он изо всех сил стиснул рукоятки и передвинул их вперед
до упора. Передвинул бы и дальше, если бы это было возможно.
- Я не знаю, сколько еще выдержат двигатели, - прокричал Барнум сквозь