"Клайв Касслер. Троянская одиссея ("Дирк Питт" #17)" - читать интересную книгу автора

Барнум вернулся в ходовую рубку как раз вовремя, чтобы услышать голос
Джара в динамиках:
- "Морская фея" вызывает "Океанский скиталец". Мы в двух милях к
юго-востоку от вас, подходим. Пожалуйста, ответьте.
Примерно полминуты из динамиков доносилось лишь потрескивание
статических разрядов. Затем зарокотал низкий голос:
- Пол, ты готов немного поработать?
Из-за помех Барнум не сразу узнал голос. Он поднял трубку и заговорил в
нее:
- Кто говорит?
- Твой старинный приятель, Дирк Питт. Я в отеле вместе с Алом Джордино.
Барнум был потрясен.
- Бога ради, каким образом вы двое оказались во время урагана в
плавучем отеле?
- Не хотелось упустить возможность как следует повеселиться.
- Ты должен знать, что у нас нет надлежащего оборудования для
буксировки "Скитальца".
- Нам нужны только ваши большие движки.
За время работы в НУМА Барнум успел твердо усвоить, что Питт, и
Джордино не находились бы там, где находились, если бы у них не было плана.
- Что у вас на уме, хитрецы?
- Мы уже сформировали рабочие группы, которые помогут нам использовать
якорные канаты отеля в качестве буксирных. Как только вы на "Морской фее"
примете концы, вы сможете сложить их вместе и закрепить на кормовом шпиле.
- Совершенно безумный план, - с сомнением в голосе протянул Барнум. -
Каким образом ты собираешься переправить несколько тонн троса, который
сейчас волочится по дну за отелем, по бурному морю на мое судно?
Последовала пауза. Когда ответ наконец прозвучал, то Барнум почти
воочию увидел дьявольскую ухмылку на лице Питта.
- Мы все же надеемся поймать журавля в небе.
Дождь немного утих, и видимость с двух сотен ярдов сразу выросла почти
до мили. Прямо перед судном в завесе дождя выросла громада "Океанского
скитальца".
- Боже, вы только посмотрите! - воскликнул Мэверик. - Это похоже на
сказочный стеклянный дворец!
Среди бешеных волн отель казался особенно великолепным и
величественным. Экипаж "Морской феи" и ученые, захваченные растущим
возбуждением, выбежали из кают и столпились на мостике. Всем хотелось
взглянуть на неожиданное зрелище - чудо современной техники - там, где
ничего не должно было быть.
- Как красиво, - негромко проговорила маленькая блондинка, специалист
по химии моря. - Совершенно не ожидала, что его конструкция настолько
необычна.
- Я тоже, - согласилась с ней высокая брюнетка, специалист по химии
океана. - На нем так много соленой пены, что его можно принять за айсберг.
Барнум навел бинокль на отель. Огромное здание раскачивалось под
ударами волн в разные стороны.
- Похоже, что с крыши у них все смыло.
- Чудо, что он еще цел, - изумленно пробормотал Мэверик. - Вот уж чего
трудно было ожидать.