"Клайв Касслер. Сокровище ("Дирк Питт" #9)" - читать интересную книгу автора

решив, что римляне сдаются, со всех ног устремились вперед. Они не заметили,
как по знаку Северуса мечи снова оказались в руках воинов.
Римляне предприняли контратаку. Идя по-прежнему во главе колонны,
центурион разил врагов налево и направо. Четверо варваров уже лежали у его
ног. Еще одному он нанес сокрушительный удар шитом, а другому, особенно
настырному, перерезал горло. Затем поток нападавших несколько уменьшился, а
через несколько секунд и вовсе иссяк. Галдящая орда отошла на безопасное
расстояние.
Северус воспользовался передышкой, чтобы посчитать потери. Двенадцать
из шестидесяти солдат были мертвы, четырнадцать получили ранения разной
степени тяжести. Хуже всего пришлось рабам, которых уцелело не больше
половины.
Он подошел к Венатору, который перевязывал рану на руке куском ткани,
оторванным от туники. Греческий мудрец больше собственной жизни оберегал
свой драгоценный свиток.
- Ты все еще с нами, старина?
Венатор взглянул на центуриона - в его глазах светилась решимость,
изрядно приправленная страхом.
- Ты умрешь раньше меня, Северус.
- Это угроза или пророчество?
- Какая разница? Никто из нас больше не увидит империю.
Северус не ответил. Сражение возобновилось - варвары снова обрушили на
врагов град камней и стрел, от которых, казалось, потемнело небо. И командир
поспешил к своему войску.
Римляне сражались яростно, но их становилось все меньше и меньше. А из
сирийских лучников уже и вовсе никого не осталось. Атака продолжалась.
Римлян становилось все меньше и меньше. Уцелевшие - многие из них были
ранены - страдали от усталости, жары и жажды. Воины ослабли и уже не так
уверенно наносили удары.
Варвары, очевидно, тоже изрядно выдохлись и к тому же понесли огромные
потери, но не отступали.
У ног каждого легионера лежало по меньшей мере полдюжины трупов. Тела
наемников, утыканные стрелами, напоминали подушечки для иголок. Мацер был
ранен в колено и бедро. Он держатся на ногах, но не мог двигаться вперед
вместе со всеми. Он отстал и очень скоро был окружен толпой из двух десятков
варваров. Мацер несколько раз взмахнул мечом и при этом рассек тела троих
нападавших надвое. Остальные отступили - гигантский рост и недюжинная сила
Латания явно произвели впечатление. Не в силах сделать ни шагу, он кричал и
размахивал руками, требуя, чтобы противники подошли поближе.
Варвары довольно быстро воспринимали урок и теперь не спешили вступать
в ближний бой. Было целесообразнее привлечь к делу лучников. Уже через
несколько секунд из пяти ран в теле Мацера хлынула кровь. Ухватившись за
древко, он вытаскивал застрявшие в теле наконечники стрел. Один из варваров
подбежал ближе и метнул копье, поразившее Мацера в горло. Гигант еще
несколько секунд стоял на месте, словно не в силах сообразить, что
произошло, а потом медленно опустился на землю. На него тут же набросились
женщины, словно стая обезумевших волков, и забили камнями, превратив его еще
недавно сильное тело в бесформенную груду мяса и костей.
Теперь от реки римлян отделял только крутой песчаный обрыв. Но небо над
обрывом неожиданно изменило цвет, став из голубого оранжевым. Затем вверх