"Клайв Касслер. В поисках Валгаллы" - читать интересную книгу автора

стройных загорелых ногах как нельзя лучше гармонировали с теплым и влажным
тропическим утром. Именно такой наряд обычно предпочитал Дирк Питт, когда
ему случалось работать близ экватора. В качестве директора департамента
специальных проектов НУМА Национальное подводное и морское агентство.> он проводил в море по девять
месяцев в году. В этой экспедиции под его началом ученые-исследователи
Агентства проводили глубоководные изыскания впадины Тонга в южной части
Тихого океана.
Понаблюдав минуты три за заревом, Питт сошел с мостика и заглянул в
радиорубку. Увидев начальство, наполовину дремлющий дежурный радист
встрепенулся и автоматически отбарабанил:
- По последнему спутниковому прогнозу прямо по курсу ожидаются сильный
шквалистый ветер скоростью до тридцати миль в час. И десятифутовая волна.
- Идеальная погода для запуска воздушного змея, - усмехнулся Питт, но
тут же посерьезнел, вспомнив о зареве. - За последний час сигналов бедствия
не поступало?
Радист покачал головой:
- Я тут немного потрепался с радистом британского контейнеровоза. Но
никаких просьб о помощи не было.
- Похоже, к северу от нас горит здоровенное судно. И не просто горит, а
прямо полыхает. Попробуй-ка связаться с ним.
Повернувшись, Питт дотронулся до плеча вахтенного помощника Лео
Дельгадо:
- Лео, я бы попросил вас сменить курс и идти полным ходом на север.
По-моему, там у кого-то на борту пожар. Разбудите, пожалуйста, капитана
Берча и попросите его подняться в рубку.
Хотя Питт, как руководитель проекта, и занимал более высокое положение,
он никогда не забывал, что только капитан является полновластным хозяином на
борту. Вскоре появился и сам Кермит Берч, успевший натянуть только шорты в
горошек.
- Что там за горящая посудина? - спросил он у Питта, подавив зевок.
Протянув ему бинокль, Питт молча указал на север. Осмотрев горизонт,
Берч замолчал, потом протер линзы о шорты и снова начал вглядываться в даль.
- Верно, черт возьми. Полыхает, как факел. На мой взгляд, это круизный
лайнер. И очень большой. Странно, что они не послали сигнал бедствия.
- Наверное, у них вышло из строя радио, - предположил Питт. - Я
попросил Дельгадо изменить курс и идти к ним на полной скорости. Надеюсь, вы
не в претензии, что я вторгся на вашу территорию? Мне показалось, имеет
смысл сэкономить пару минут.
Берч ухмыльнулся:
- Все правильно, вы отдали тот приказ, который я сам отдал бы на вашем
месте. - Он прошел к судовому телефону и заговорил в трубку: - Машинное,
капитан на связи. Живо вытащите из постели Мартина, и пусть он выжмет из
движков все, что только возможно. Каждая секунда на счету! - Выслушав ответ
вахтенного механика, Берч свирепо рявкнул: - Почему? Да потому, что мы
спешим на пожар. Все понятно?!

***

Новости распространились быстро, и "Изыскатель" ожил. Команда и ученые