"Клайв Касслер. В поисках Валгаллы" - читать интересную книгу автора

- Прошу прощения, сэр, но я полагаю, вы должны знать. Я почувствовал
сильный запах дыма, когда проходил по прогулочной палубе.
Уэйткус судорожно схватился за телефонную трубку:
- Макферрин?
Сквозь треск и гул разгулявшегося пламени второй помощник с трудом
разбирал слова собеседника.
- Кто говорит? - бесцеремонно рявкнул он.
- Это капитан Уэйткус. Кончайте вашу самодеятельность и немедленно
убирайтесь оттуда вместе с Хардингом. Я собираюсь опустить огнеупорные щиты
и закупорить очаг возгорания в часовне.
- Поторапливайтесь, сэр! - посоветовал Макферрин. - У меня такое
ощущение, что огонь вот-вот вырвется наружу.
Уэйткус выждал несколько секунд, давая время Макферрину и Хардингу
покинуть место происшествия, затем нажал на кнопку, приводящую в действие
изолирующие часовню бронеплиты. И недоуменно застыл, когда сигнальная
лампочка не зажглась. Он снова связался с Макферрином:
- Щиты опустились, Чарли?
- Нет, сэр, никакого движения.
- Но этого не может быть! - воскликнул Уэйткус вот уже второй раз за
последние две минуты. - Просто не могу поверить, что вся система вышла из
строя. - Он снова связался с машинным отделением. - Барнум, слушайте мой
приказ, - рявкнул капитан в микрофон, - немедленно переходите на ручное
управление и перекройте огнеупорными щитами очаг возгорания в часовне.
- Есть перекрыть огнеупорными щитами очаг возгорания, сэр, - послушно
повторил приказ механик, но не прошло и нескольких секунд, как в трубке
снова раздался его растерянный голос: - Ничего не понимаю, сэр. Индикатор не
реагирует на ручное. Похоже, наша противопожарная система не функционирует.
Причем на всех уровнях.
- Проклятье! - выдохнул Уэйткус и бросил Шеффилду: - Оставайтесь на
месте, а я пойду вниз и лично выясню, что там происходит и кто напортачил.
Больше первому помощнику не суждено было увидеть своего капитана. Войдя
в служебный лифт, Уэйткус спустился вниз на палубу А и направился к часовне
с противоположной торговой галерее стороны. Не осознавая размеров опасности,
он резко распахнул заднюю дверь, ведущую в алтарь. Огненный смерч,
вырвавшийся из дверного проема, захлестнул и поглотил капитана в мгновение
ока. Легкие его скорчились и задохнулись от раскаленных газов, а тело
превратилось в пылающий факел и сгорело заживо, не успев даже упасть на
палубу. Ревущее пламя вырвалось на свободу, а погибший ужасной смертью
капитан Джек Уэйткус так никогда и не узнал, что его красавец-лайнер в
скором времени ожидает та же незавидная участь.

***

Келли Иген проснулась от очередного ночного кошмара. По ночам ее
постоянно преследовали то чудовищные животные, то жуткие насекомые. А
сегодня приснилась огромная рыба. Келли отчаянно барахталась, пыталась
спастись вплавь, но зубастая тварь не отставала, то и дело касаясь ее своими
плавниками. Девушка со стоном открыла глаза, но в каюте было тихо и темно,
если не считать слабый отсвет ночника в ванной.
Сморщив нос, она села в койке и только тогда почувствовала едва