"Клайв Касслер. Сахара ("Дирк Питт")" - читать интересную книгу автора

с жуткой тварью. Черная, огромная и злобная, как бес, окропленный святой
водой, она стояла на полусогнутых лапах, упираясь в пол костяшками пальцев.
Если бы не отсутствие шерсти, Фэйруэзер принял бы существо за большую
человекообразную обезьяну. Но в Сахаре не водятся ни шимпанзе, ни гориллы.
Оставалось только предположить, что он столкнулся с каким-то неизвестным
науке видом. Тварь присела еще ниже и угрожающе зарычала, таращась на него
сверкающими глазами, красными, как раскаленные угли.
Майор инстинктивно отступил еще на шаг назад. Существо резко
оттолкнулось задними лапами и прыгнуло на него. Фэйруэзер хладнокровно
нажал на спуск "патчета", целясь прямо в плоский мускулистый живот.
Стремительная струя девятимиллиметровых стограновых5 тупоголовых пуль
вылетела из ствола с приглушенным треском жарящегося попкорна.
Издав ужасающий рык, перерезанная чуть ли не пополам длинной очередью
тварь рухнула замертво у его ног. Фэйруэзер склонился над трупом, осветил
его фонариком и с замиранием сердца понял, что застрелил человека, по
ошибке приняв его за обезьяну. Впрочем, любой другой на его месте, скорее
всего, поступил бы точно так же. Убитый принадлежал к негроидной расе; от
него омерзительно воняло дерьмом и какой-то тухлятиной, а на совершенно
обнаженном теле не было ни единого клочка материи. Но больше всего потрясли
майора широко раскрытые глаза мертвеца с ярко-красными белками и искаженное
в зверином оскале лицо юноши не старше пятнадцати лет.
Потрясение оказалось таким сильным, что Фэйруэзеру понадобилось
несколько минут, чтобы оправиться от шока и стряхнуть оцепенение. Теперь он
точно знал, кому принадлежат те загадочные следы на песке. Следующая
догадка повергла его в ужас. Что, если этот несчастный был не один и по
деревне сейчас рыскает целая стая таких же одержимых манией убийства
безумцев? Он резко развернулся, выскочил из домика и со всех ног помчался к
базарной площади, на бегу умоляя Небо только о том, чтобы успеть вовремя, и
сознавая с тоской, что безнадежно опоздал.
Какофония дьявольских воплей разорвала благодатную вечернюю тишину.
Расшалившиеся у колодца полураздетые туристы в испуге замерли, и в тот же
миг на них со всех сторон накинулись десятки невообразимо кошмарных тварей
с горящими глазами и оскаленными клыками. Водителей, не успевших ни поднять
тревогу, ни схватиться за оружие, моментально смело и поглотило волной
нападающих. Дикая орда передвигающихся на четырех конечностях
человекообразных существ обрушилась на безоружных и беззащитных туристов.
Их сбивали с ног и тут же впивались зубами в обнаженные части тела, с
ожесточением выгрызая и пожирая куски еще живой и трепещущей человеческой
плоти.
В призрачном свете фар "лендроверов" эта жуткая сцена выглядела
кульминацией низкопробного фильма ужасов. Все пространство вокруг колодца
являло собой груду переплетенных, извивающихся тел. Стоны и вопли заживо
раздираемых в клочья туристов смешивались с леденящими кровь завываниями
нападающих. Миссис Лэнсинг, отчаянно вскрикнув, повалилась на землю,
буквально облепленная навалившимися на нее безжалостными тварями. Ее мужа,
попытавшегося вскарабкаться на капот ближайшего автомобиля, стащили за ноги
в дорожную пыль. Пронзительный вопль несчастного сменился горловым
бульканьем, когда один из полудюжины вцепившихся в него маньяков с утробным
урчанием перегрыз сонную артерию и с жадностью принялся глотать хлещущую из
раны кровь.