"Клайв Касслер. Атлантида" - читать интересную книгу автора

- Если здесь и водятся привидения, мэм, - с невольной улыбкой заметил
Биглоу, - то исключительно в замороженном виде.
Мендер начал распоряжаться:
- Разделимся на две поисковые группы. Мистер Биглоу, возьмите трех
человек и обследуйте кубрики и трюмы. А мы пока осмотрим кормовые каюты
пассажиров и офицеров.
- Так точно, сэр! - по-военному козырнул помощник.
Возле ведущей в кормовую часть двери образовалась небольшая гора из
льда и снега, поэтому Мендер, Роксана и двое матросов поднялись на
гакаборт, рассчитывая проникнуть внутрь через световой люк. Мужчины
совместными усилиями оторвали примерзшую крышку и отвалили ее в сторону.
Внизу царил мрак. Капитан первым начал спускаться по трапу, Роксана следом
за ним. Преодолев с дюжину ступенек, они очутились в темном коридоре.
Миссис Мендер, чтобы не потеряться, ухватилась за хлястик на бушлате мужа.
Ее обычно бледное лицо в предвкушении удивительных открытий разрумянилось
от возбуждения. Бедняжка и не подозревала, какой замороженный кошмар
предстанет перед ее глазами через несколько минут.
На заиндевевшем коврике у двери в капитанскую каюту свернулась клубком
крупная немецкая овчарка. Роксане показалось сначала, что собака спит. Но
Мендер ткнул ее в бок носком сапога и по звуку сразу определил, что перед
ними насквозь промерзший труп.
- Все равно что окаменела, - проворчал он. - Твердая как скала.
- Бедная собачка, - с грустью прошептала Роксана. Мендер в
нерешительности остановился перед закрытой дверью.
- Даже подумать страшно, что мы можем там найти, - честно признался
он.
- Да нет там ничего, сэр, - заметно нервничая, отозвался один из
матросов. - Я думаю, они наверняка оставили судно и подались на север,
вдоль побережья.
Роксана с сомнением покачала головой:
- Что-то не верится. Не могу представить, чтобы такого красивого пса
бросили подыхать в одиночестве.
Мужчины выбили дверь в капитанскую каюту и замерли на пороге. Красивая
молодая женщина в пышном наряде, модном во второй половине восемнадцатого
столетия, сидела в кожаном кресле, обратив взгляд полных неизбывной печали
темных глаз на дитя в колыбели. Очевидно, она так и замерзла здесь, скорбя
об утрате своего ребенка. На коленях у женщины лежала раскрытая на псалмах
Библия.
У нечаянных зрителей этой трагической картины перехватило горло, а на
глаза сами собой навернулись слезы. Исследовательский азарт Роксаны мигом
испарился, сменившись душевной болью. Люди стояли молча, боясь неосторожным
словом нарушить тишину склепа, в который превратилась каюта. Их присутствие
выдавали только клубы пара от дыхания, расплывающиеся вокруг туманным
облачком.
Мендер повернулся и прошел в смежное помещение, где обнаружил мертвого
мужчину - по всей видимости, капитана судна и супруга найденной в соседней
каюте дамы. Мертвец сидел за письменным столом, откинувшись на спинку
кресла. Рыжие волосы покрыты льдом и инеем, лицо белее мела. В правой руке,
покоящейся на подлокотнике, зажато гусиное перо. На столе исписанный
аккуратным почерком лист бумаги. Мендер смахнул с него иней и прочел: