"Жак-Ив Кусто. В мире безмолвия" - читать интересную книгу автора

Жак-Ив Кусто.

В мире безмолвия


Глава первая. ЧЕЛОВЕКОРЫБЫ


Однажды утром в июне 1943 года я пришел на железнодорожную станцию
Бандоль на Французской Ривьере и получил деревянный ящик, присланный багажом
из Парижа. Он содержал новое многообещающее изобретение, плод многолетних
трудов и мечтаний - автоматический дыхательный аппарат для подводных
исследований, работающий на сжатом воздухе. "Акваланг" - "подводные легкие",
- как мы назвали аппарат, был создан мною в сотрудничестве с инженером
Эмилем Ганьяном.
Я поспешил на виллу Барри, где меня ожидали мои товарищи: Филипп Тайе и
Фредерик Дюма. Ни один мальчишка не испытывал такого волнения, разбирая
рождественские подарки, какое переживали мы, когда распаковывали первый
акваланг. Если аппарат действует, то это будет означать подлинную революцию
в подводных работах!
Мы увидели батарею из трех небольших баллонов, наполненных сжатым
воздухом и соединенных с регулятором, напоминающим формой и величиной
обычный будильник. От регулятора отходили две гибкие трубки, они были
прикреплены другим концом к специальному мундштуку. Навесив на спину этот
аппарат, защитив нос и глаза водонепроницаемой маской со стеклянным
окошечком и привязав к ногам резиновые "ласты", мы сможем свободно "парить"
в морских глубинах.
Мы тут же направились в укромный заливчик, где можно было не опасаться
любопытных купальщиков и итальянских солдат из оккупационных войск. Я
проверил давление воздуха в баллонах - сто пятьдесят атмосфер. Сдерживая
свое возбуждение, я старался спокойно обсуждать план первого испытания.
Дюма, один из лучших ныряльщиков Франции, останется на берегу, сохраняя силы
и тепло, готовый в случае необходимости броситься мне на помощь. Моя жена
Симона будет плавать с обычной маской на поверхности и следить за мной, дыша
через трубку. По первому же ее сигналу Дюма нырнет и сможет быть около меня
буквально через несколько секунд, "Диди", как его звали на Ривьере, нырял
без всякого снаряжения на глубину до шестидесяти футов([1 - Фут - английская
мера длины = 30,479 сантиметра]).
Друзья навьючили мне на спину батарею из трех баллонов. Регулятор
пришелся как раз против затылка, трубки изогнулись над головой. Я поплевал
на внутреннюю сторону небьющегося стекла резиновой маски и сполоснул его в
море, чтобы оно не потело при нырянии. Затем плотно натянул маску на лоб и
скулы и заложил в рот мундштук. Небольшой клапан, величиной с канцелярскую
скрепку, должен был обеспечить под водой приток свежего воздуха и вывод
выдыхаемого. Шатаясь под пятидесятифунтовой([2 - Фунт - английская мера веса
= 453,592 грамма]) тяжестью, я заковылял, словно Чарли Чаплин, в воду.
Предполагалось, что дыхательный аппарат будет обладать некоторой
плавучестью. Я окунулся в прохладную воду, чтобы убедиться, в какой степени
на меня повлияет известный закон Архимеда, согласно которому на всякое тело,
погруженное в жидкость, действует подъемная сила, равная весу вытесненной