"Стивен Крейн. Приезд невесты в Йеллоу-Скай " - читать интересную книгу автора


Она смущенно покраснела. Сознание общей вины перед городом вдруг
сблизило их, вызвало чувство особой нежности друг к другу. Но Поттеру все
же иногда не удавалось сдержать нервный смешок. А с лица невесты,
казалось, не собиралась сходить залившая его краска.

Человек, предавший свой родной город, смотрел из окна вагона на
знакомый пейзаж.

- Мы почти на месте,- сказал он.
Тут вошел проводник и объявил, что состав подходит к Поттеровой
станции. Его былая насмешливость бесследно исчезла. Взяв из рук Джека
Поттера щетку, он, поворачивая его и так и сяк, стал чистить свадебный
костюм. Поттер нашарил в кармане монету и дал ее проводнику, так же, как,
он видел, делали другие пассажиры. Это потребовало от него тяжелого почти
физического усилия, такое он испытал, когда впервые в жизни подковывал
лошадь.

Проводник взял его саквояж, и, как только поезд начал замедлять ход,
они втроем двинулись вперед по коридору, в тамбур. В этот момент оба
паровоза с длинной цепью вагонов на всех парах влетели на станцию
Йеллоу-Скай.
- Здесь они должны заправиться водой,- хриплым и мрачным голосом,
словно сообщая о чьейгто смерти, сказал Джек. Еще до того, как поезд
остановился, он
взглядом пробежал по всей длине платформы и был изумлен и обрадован
тем, что на ней нет никого, кроме станционного служащего, который, слегка
прибавив шагу,
направился к цистернам с водой. Когда наконец состав встал, проводник
вышел первым и установил небольшую лесенку.
- Ну выходи, детка,- все тем же сдавленным голосом сказал Поттер. Он
помог ей спуститься, и уже на земле оба вдруг расхохотались. Но смех их
прозвучал фальшиво. Джек взял у негра-проводника саквояж и велел жене
покрепче держаться за его свободную руку. Стараясь побыстрее улизнуть со
станции, он тем не менее бросил осторожный взгляд назад и увидел, что
выгрузили два ящика и, главное, что по направлению к ним, отчаянно
жестикулируя, бежит начальник станции. Видя, что тот еще далеко, у багажного
вагона, Поттер засмеялся, потом вздохнул тяжело, впервые почувствовав, какое
впечатление производит на Йеллоу-Скай его заслуженное счастье. Он покрепче
прижал к себе руку жены, и они спаслись от преследования бегством. Проводник
глуповато посмеивался им вслед.

II


Калифорнийский экспресс должен был прибыть на станцию Йеллоу-Скай по
Южной железной дороге через двадцать одну минуту. У стойки бара в салуне
"Утомленный джентльмен" в этот момент сидело шесть человек. Один из них -
приезжий коммивояжер - болтал что-то без умолку, трое других - техасцы -
видимо, не были расположены к беседе в этот час, а два мексиканца-пастуха