"Стивен Крейн. Приезд невесты в Йеллоу-Скай " - читать интересную книгу автора

помал-кивали - так было принято в салуне "Утомленный джентльмен". Перед
дверьми на дощатом настиле лежал пес хозяина заведения. Голова его покоилась
на лапах; изредка он одними глазами сонно поглядывал по сторонам с неусыпной
бдительностью собаки, которую, случалось, пинали ногами. На противоположной
стороне песчаной улочки видны были несколько ярких, с сочной зеленой травой
лужаек, таких чудесных и странных посреди сгорающего от нестерпимо палящего
солнца песка, что казались ненатуральными. Они скорее напоминали коврики
искусственной травы, изображающие газоны на театральных подмостках. В уютной
прохладе здания железнодорожной станции на откидном стульчике сидел человек
в одной рубашке и курил трубку. Берег Рио-Гранде со свежескошенной травой
подступал здесь так близко к городку, что можно было разглядеть далеко внизу
огромные, цвета спелой сливы, равнины, поросшие мескитом. Весь город, если
не считать бойкого коммивояжера и его собеседников в салуне, пребывал в
вялом, полудремотном состоянии. Ну, а этот заезжий путешественник все
продолжал, изящно опершись на стойку бара, рассказывать свои байки с
самодовольством говоруна, напавшего на новых слушателей:
- ...И в тот самый момент, когда старик загремел вниз, не выпуская все
же из рук свою конторку, по лестнице поднималась старушенция с двумя ведрами
угля, ну и, конечно...

Тут рассказ был прерван появлением в дверях молодого человека. Он
крикнул прямо с порога:
- Сатана Вильсон напился и крутится где-то поблизости, разошелся вовсю.
Оба мексиканца в ту же секунду оставили свои стаканы и скрылись через
задний выход.
Простодушный и по-прежнему веселый коммивояжер обратился к вошедшему:
- Ну и ладно, старина, пущай он и вправду нарезался. Ну и что с того?
Заходи и пропусти стаканчик.- Но сообщение произвело на всех сидящих в
комнате такое ошарашивающее впечатление, что и он вынужден был признать его
важность. Лица у всех стали угрюмыми.- Скажите,- озадаченно спросил
коммивояжер,- что все это значит?
И трое техасцев как по команде сделали жест, обычно предваряющий
красноречивое выступление, но молодой человек, до сих пор стоявший в дверях,
опередил их:
- Это значит,- ответил он, входя наконец в комнату,- что в ближайшие
два часа город едва ли будет напоминать тихий курорт.
Хозяин подошел к двери, захлопнул ее и запер на засов, потом,
высунувшись из окна, втянул тяжелые деревянные ставни и их тоже запер.
Торжественный полумрак, какой бывает в церкви, воцарился в комнате.
Коммивояжер переводил взгляд с одного на другого.
- Но скажите, - воскликнул он,- в чем дело, в конце концов? Не хотите
ли вы сказать, что здесь может начаться перестрелка?!
- Не знаю, начнется тут перестрелка или нет, - зловеще ответил один из
них,- но пальба будет. Не много хорошей пальбы.
Парень, предупредивший их, взмахнул рукой:
- О, драка начнется, и довольно скоро, если только найдется до этого
охотник. Каждый, кому охота, может затеять драку, только не здесь, а на
улице.
Коммивояжер, казалось, колебался между любопытством постороннего и
страхом от сознания грозящей и ему опасности.