"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

другом конце стола.
- Нам необходима экономка, иначе все служанки сговорятся и прикончат
Петри в его же постели.
- Кузина Анджела хотела быть экономкой, но она моя компаньонка и к тому
же из хорошей семьи.
- Попрошу Холлиса кого-нибудь рекомендовать.
Джейсон стал с аппетитом есть. Холли довольствовалась чаем, рассеянно
постукивая кончиками пальцев по столу. Ему не хватало лондонской газеты,
которую обычно подавали дома вместе с завтраком.
- Что это с вами сегодня? - с легким раздражением спросил он Холли. -
Плохо спали?
- О нет, наоборот. Собственно говоря, я хотела просить вас... нельзя
ли, чтобы Ловкач покрыл Пикколу... э... без уплаты за услуги жеребца?
- Никакой платы за услуги Ловкача? - деланно удивился Джейсон.
- Поскольку мы партнеры, я заслуживаю некоторого снисхождения, не так
ли?
Он несколько раз ухаживал за Пикколой, после того как Холли привела ее
сюда. Настоящая чистокровка, с блестящей гнедой шкурой, белыми носочками,
звездочкой на лбу, длинной изящной шеей и крепкой грудью.
- Совершенно верно, - согласился Джейсон. - Если ее первенец - кобылка,
она ваша, если жеребец, то мой. Договорились?
- А могу я получить следующего жеребца, если предыдущего придется
отдать вам?
- Разумеется.
Холли широко улыбнулась.
- Вот и прекрасно. Тогда я поговорю с Генри. Думаю, она очень скоро
будет в охоте. Как вы уже знаете, лето - лучшее время для случки. Так что
нужно спешить. Я попросила вашего дядю Тайсона и своего дядюшку Берка
распространить среди соседей слухи о том, что мы готовы к работе. Боюсь,
Ловкач будет очень занят.
- Повезло, что Генри снова с нами. Он рассказал о последних годах жизни
сквайра Ховертона и о том, как Томас всегда...
Он осекся, потому что Холли неожиданно поднялась из-за стола. Джейсон
едва не свалился со стула, не веря собственным глазам. На ней были черные
бриджи, свободная белая сорочка, черный жилет и блестящие черные сапоги.
Мало того, волосы связаны на затылке черной лентой! Очевидно, ее костюм был
совершенно новым и сшитым на заказ. Он вспомнил, что при первой встрече она
была одета в пропыленную мальчишечью одежду. Впрочем, тогда она сидела на
спине Шарлеманя, и он не видел...
Едва обретя дар речи, он тоже сорвался с места:
- Не двигайтесь, мисс Каррик!
Все связные мысли на мгновение вылетели у него из головы. И мудрено ли!
При виде длинных стройных ног, оставлявших мало простора воображению
мужчины, любой бы потерял рассудок! А ее попка...
Слава Богу, Холли послушалась его и медленно обернулась. Он с трудом
заставлял себя смотреть ей в лицо.
Джейсон подался вперед и оперся ладонями о стол. Попавшая под руку
вилка улетела куда-то в угол, но он и глазом не моргнул.
- Что вам угодно, мистер Шербрук? - осведомилась Холли.
Джейсон тщетно пытался взять себя в руки. Черт побери, он ей не отец и