"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу авторастатуи!
- Наверное, вы правы. Пожалуйста, не будем пока входить в дом. Я хотела поговорить с вами, и вовсе не о статуях. Элегантная бровь поползла вверх. Холли старательно перекатывала носком туфельки маленький камешек. Наконец Джейсон, не выдержав молчания, тяжко вздохнул: - Выкладывайте, мисс Каррик. Девушка резко вскинула голову и с трудом выдавила: - Пожалуйста, не нужно звать меня "мисс Каррик" этим ужасным официальным тоном. Вот уже почти целую неделю вы звали меня "Холли". - Вот как? Ее высочество принцесса отдает приказы? Холли заломила руки. - Нет, я не это имела в виду, поверьте, честное слово... просто, когда вы говорите таким тоном, я чувствую себя ниже самого мерзкого слизняка. Наверное, вы так презираете меня, что даже не можете заставить себя произнести мое имя... Джейсон прислонился к дубу, видевшему его бабку совсем крошкой, и молча выжидал. - Я хотела поговорить с вами... то есть, простите... я пытаюсь извиниться. Мне не стоило говорить гадости о миссис Дикерс. Просто для меня оказалось таким потрясением узнать, что вы и она... - Вы снова все портите, мисс Каррик. Холли с шумом втянула воздух. - Вы вполне способны заморозить любого своим голосом. - Да. Я выучился этому у отца. И Джеймс тоже. подозревала, что вы и она можете... - Довольно! Сколько еще вы собираетесь извиняться? Она шагнула к нему, протянула руку, но тут же уронила снова. - Джейсон, нам придется жить в одном доме. Но как я могу существовать рядом с человеком, который обдает меня холодом, словно не только сердится, но и питает ко мне отвращение. О, так и быть, я выложу все, как вы требуете. И никаких извинений. То, что я сказала, было подло, и я - мерзкое создание. Довольны? Джейсон что-то буркнул себе под нос, повернулся, открыл двери и исчез. Холли смотрела ему вслед, одновременно злясь и желая упасть на колени и умолять простить ее. Но Джейсон тут же вернулся и увидел, что сильно побледневшая Холли по-прежнему стоит на том же месте. - Знаете, - неожиданно выпалил он, - пожелай я жениться, чего никогда не будет, непременно выбрал бы Элайзу Дикерс. Она добрая, веселая, и от нее веет теплом. Он снова ушел и больше не вернулся. Холли горько усмехнулась. Что же, вероятно, ее нельзя назвать доброй и веселой, и от нее, уж конечно, не веет теплом. Впрочем, как и от Элайзы Дикерс. Неужели она святая? Наверняка и у нее бывают приступы злобы и раздражения. Жаль, что ее муж умер, Холли постаралась бы его расспросить. Жена, уж точно, хоть раз в жизни да назвала его болваном или ослом. Холли медленно побрела обратно, в восточный сад, но хотя уже побывала здесь, не сразу нашла вход. Наверное, не зря владельцы так старательно |
|
|