"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

скрывают эти поразительные статуи. Интересно, в каком возрасте Джеймс и
Джейсон их нашли?
Она встала перед статуей, считающейся любимой у замужних женщин, при
условии, что их мужья не полные кретины... что бы это ни означало.
Беда в том, что она - ревнивая стерва.
Девушка покачала головой. Нет, она не ревнует, это абсурдно! Просто
стерва, и никакой ревности. Наверное, он успел затащить в постель всех
балтиморских женщин, имевших несчастье ему приглянуться, и Элайза Дикерс
была одной из многих. Впрочем, может, женщины и не становились в очередь,
чтобы добиться его внимания, а ему, подобно султану, было достаточно
поманить пальцем ту, кого он желал получить на ночь. А если она не права и
он делил постель только с Элайзой Дикерс? Он явно питает к ней симпатию. Но
Джейсон так красив, так хорошо сложен! Трудно поверить, что он не идет
навстречу желаниям бесчисленных поклонниц! Ведь он мужчина! Недаром мачеха
Холли откровенно признавалась, что каждый мужчина, находясь рядом с
падчерицей, только и думает о том, чтобы затащить ее в постель! Однако
Джейсон никогда не выказывал ни малейших признаков похоти по отношению к
ней, и как же это объяснить?! Что ни говори, а она достаточно хороша собой,
чтобы заслужить хотя бы один заинтересованный взгляд, не так ли? Может, он
слишком хорошо таит то, что другие мужчины скрыть не в силах?
- Ты просто дурочка, дорогая, - пробормотала Холли, разглядывая
женщину, лежавшую на спине.
Рот ее был раскрыт в отчаянном крике. Почему она кричит? Мужчина делает
ей больно? И есть женщины, охотно позволяющие мужу унижать и причинять им
боль?!
Девушка продолжала изучать статую. Губы мужчины находились там, где она
и представить не могла. Но похоже, ему это нравилось.
Впрочем, какая разница. Джейсон Шербрук не желает жениться. Никогда.
Вот и хорошо. Вот и прекрасно. Потому что она тоже не выйдет замуж.
Останется старой девой.
Холли побежала в дом, сознавая, что сильно разгорячилась. Вернее, горит
только лицо. Вовсе не все тело.
Марта, свернувшись клубочком в кресле, мирно спала. Холли велела ей
ложиться в постель, но горничная, разумеется, не послушалась.
Холли отвела Марту в гардеробную, где стояла раскладная кровать, разула
и раздела девочку и укрыла одеялом. Малышка трудилась так же усердно, как
остальные женщины. Бралась за все, помогала всем, то и дело восторженно
восклицала, обнаружив новое чудо, счастливая, как жаворонок.
Холли тоже легла и впервые за все это время задалась вопросом, что
именно случилось с Джейсоном пять лет назад.

Глава 17

Еще через два дня рабочие перенесли в дом мебель, до этого хранившуюся
в заново выкрашенных и очень чистых стойлах. Бедняги крякали, пыхтели,
постанывали, но стоически молчали, когда Холли требовала снова и снова
переставлять тот или иной предмет. Холли, похоже, искренне наслаждалась
происходящим, поэтому Джейсон не сказал ни слова, когда, войдя в комнату,
обнаружил, что она приказала рабочим подвинуть к окну самый большой диван.
Стоя на пороге, он наблюдал за собравшимися.