"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу авторатак и экипажа! Платье - от мадам Джордан, которая утверждает, что ваш отец
выбирает все платья для жены, а брат - для Корри. Никогда не слышала, чтобы джентльмены одевали женщин. Не странно ли? Это нечто вроде вашей семейной традиции? - Честно говоря, никогда об этом не думал, хотя все мужчины в нашей семье обладали превосходным вкусом. Хм, по зрелом размышлении я понял, что вряд ли выбрал бы для вас такой темный цвет. Возможно, я ошибаюсь, и солнце слишком бьет мне в глаза, но не находите, что самым верным определением будет оттенок желчи? Холли позволила наживке немного проболтаться у самого носа, прежде чем громко рассмеяться звонким, мелодичным смехом. - Неплохо сказано, - кивнула она и, повернувшись к экипажу, позвала: - Идем, Марта. Мы уже в Нортклиффе. Ну разве не чудесно? Взгляни, какие краски! Горничная выпорхнула из экипажа, легко приземлившись на очень маленькие ножки. Джейсон подумал, что на вид ей не более семнадцати лет. Очень миниатюрна, и остренький подбородок возбужденно подрагивает. - О да, поразительно, более чем поразительно! Столько толстых деревьев прямо здесь, в парке! Не знала, что вы знакомы с такими важными шишками, мисс Холли. - Для меня - только самые важные, Марта, - терпеливо пояснила Холли. Джейсон рассмеялся. - Позвольте позаботиться об экипаже и форейторах, - предложил он и повернулся к кучеру: - Вы в чем-то нуждаетесь? Кучер браво отсалютовал Джейсону. банкиром мисс Каррик, очень хотели, чтобы парочка разбойников развеяла скуку, но поездка оказалась на редкость спокойной. - Он опоздал стать лордом, Джон. Ровно на двадцать восемь минут, - сообщила Холли и, заметив вскинутые брови Джейсона, добавила: - Я подслушала, как Мелисса говорила матери, что вы родились с очень небольшим перерывом. Марта легонько дернула хозяйку за рукав. - Что тебе, Марта? - Кто этот бог, мэм? - Бог? Какой бог? - Молодой джентльмен, мэм. О Господи, до чего же красив! В жизни не видела такого шикарного молодого джентльмена, может, даже больше, чем шикар... - Да-да, я все поняла, Марта. Придется заказать тебе очки. - Но у меня глаза, как у ястреба, мисс Холли. Значит, и он, и Нортклифф-Холл оба шикарны? Джейсон увидел, как Холли открыла и закрыла рот: похоже, горничной удалось довести ее до белого каления. - Джон, - обратился он к кучеру, - видите, в дверях стоит Холлис? Он позаботится, чтобы вы трое получили ужин и ночлег. Спасибо, что так хорошо присматривали за мисс Каррик. Все трое продолжали стоять, глазея на Нортклифф-Холл, и Джейсон знал, что они видят. Один из прекраснейших домов Англии, трехэтажный, с тремя крыльями, делавшими его похожим на букву "Е". Дом построил первый граф Нортклифф примерно три столетия назад, покупая в каменоломнях Хиллзли-Дейл |
|
|