"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

- Но что это значит, сэр? - допытывался Джейсон.
- Сэр, надеюсь, мы можем прийти к соглашению, которое помешает графу
уничтожить вас. Что в этом конверте? - вторила Холли.
- О, только взгляните на часы! Я должен встретиться со своей дорогой
дочерью на Бонд-стрит. Сегодня у нее примерка в салоне мадам Джордан. Ваш
отец любезно рекомендовал ее нам, мистер Шербрук. Прислать вам чаю?
- Нет, - пробормотала Холли, прижимая конверт к груди. - Мне пора.
Но мистер Чартли оказался проворнее. Джейсон и Холли вновь уставились
друг на друга.
- Мистер Чартли считает себя Соломоном? - переспросил Джейсон.
- Мне это не нравится. Совсем не нравится.
Холли, по-прежнему сжимая конверт, вышла. Джейсон остался один.
Еще через полчаса Дуглас сложил бумагу и сунул обратно в конверт.
- Думаю, я не прочь разделить с мистером Чартли бутылку вина. Он просто
гений!
Холли металась по конторе, маленькой, обставленной чисто по-мужски
комнате с коричневой кожаной мебелью, письменным столом из красного дерева и
такими же книжными полками. Дуглас и Джейсон молча наблюдали за ней.
Остановившись у окна, она погрозила кулаком в сторону дома, снятого
мистером Чартли.
- Подлец! Ничем не лучше Томаса Ховертона! Продал поместье сразу двоим!
- Нет, - покачал головой Дуглас. - Он продал каждому половину поместья.
- Да, верно. Но...
- Очень умно с его стороны. Вы, мисс Каррик, ухитрились поставить его в
безвыходное положение.
- Нет, сэр, это ваша вина. Я просто разыграла ту же карту. Вы угрожали
затоптать в пыль беднягу и его дочь, если тот не встанет на задние лапки и
не сделает, как приказано. Я просто последовала вашему примеру, и
посмотрите, к чему все это привело!
Она помахала перед его носом купчей и чеком Английского банка.
Выразительное лицо омрачилось, и девушка, с размаху плюхнувшись в большое
кожаное кресло, спрятала лицо в ладонях.
- Какое счастье! - заметил Джейсон. - Она не вынула из рукава
элегантный кинжал и не подумала вонзить его тебе в руку.
Холли резко вскинула голову.
- Об этом я и не подумала. Прошу прощения, сейчас принесу стилет.
Правда, тут есть проблема. Рукава так чертовски широки, что в них ничего не
спрячешь, кинжал немедленно свалится на пол.
- Не двигайтесь, мисс Каррик, - коротко велел Дуглас, в свою очередь,
принимаясь мерить шагами комнату. - Предлагаю считать мистера Чартли
посланцем судьбы. Дело обстоит так, что теперь вы оба - владельцы
Лайонз-Гейт. Предлагаю вам сесть и обсудить положение, как подобает взрослым
людям. Мне не хочется уничтожать мистера Чартли, в конце концов он пытался
достойно выбраться из ловушки, куда вы его загнали. - Он шагнул было к
двери, но тут же обернулся: - Мисс Каррик, вы блестящий стратег, если
догадались использовать мою тактику в поединке с мистером Чартли. В мужестве
вам не откажешь. Должен признать, что прошлой ночью мы с Джейсоном не могли
не злорадствовать. Не открыто, разумеется, поскольку это было бы бестактно.
- Я знала, что вы злорадствуете.
Но граф уже ушел.