"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

- Злорадствовали втайне, - поправил Джейсон, хмуро прислушиваясь к
шагам отца, постепенно затихавшим в коридоре. Ничего не скажешь, умный
человек! - Итак, Холли, какого дьявола прикажете теперь делать?
- Продать вашу половину мне. Естественно, я заплачу. Сколько запросите.
- Умудрились выманить деньги у банкиров?
- О да. Отправилась в дом мистера Биллингсли на Беркли-сквер. Мистер
Биллингсли всячески пытался уклониться и увернуться, но его жена знала меня
еще ребенком и велела ему идти в кабинет и выписать мне чек. Она добавила,
что я умная девочка, и это же всегда твердил мой отец.
- Иногда проделки судьбы мне не слишком по душе, - вздохнул Джейсон. -
Пойду покатаюсь в парке. Надеюсь, меня посетит вдохновение от созерцания
лебедей на Серпентайне.
Вечер выдался пасмурным и дождливым. Собираясь идти ужинать, Джейсон
отворил дверь своей спальни и обнаружил стоявшую в коридоре Холли Каррик,
явно собиравшуюся постучать. На лице девушки была написана решимость.
- Мистер Шербрук, я все продумала. Вы будете спать в конюшне. Нам
вполне по силам устроить вам чудесные покои рядом с шорной комнатой. А
обедать можете со мной, в доме.
Он не двинулся с места. Не отвел глаз.
- Нет.
- Черт возьми, не можем же мы жить в одном чертовом доме. И вы
прекрасно это знаете.
- В таком случае переселяйтесь в конюшню. Можете обедать со мной, в
большом доме.
- Но вы не сумеете навести там порядок и снова сделать красивым. Я
избавлюсь от сырости и плесени, повешу на окна модные шторы и постелю на пол
дорогие ковры. Если понадобится, я уберу старый паркет и велю настелить
новый.
- Откуда вы взяли, что мужчине безразлично его окружение?
- Мачеха утверждает, что мужчина будет вполне доволен жизнью даже в
пещере. Бросьте ему мясную кость и дайте... не важно. Поэтому для вас
конюшня - идеальный выход.
Но он только поднял брови.
- Ладно, я сейчас все покажу. Отступите! - скомандовала она. Джейсон
чуточку замешкался, и Холли чуть не сбила его с ног. Он едва успел
отскочить. Она остановилась в центре комнаты и обвела ее рукой:
- Ну чем не монашеская келья? Эта комната не покрыта пылью и
отпечатками грязных сапог только благодаря заботе слуг. Какое жалкое
зрелище, мистер Шербрук! Лайонз-Гейт и дальше будет выглядеть точно так же,
если вы поселитесь в большом доме.
- Можно напомнить, мисс Каррик, что я не жил здесь пять лет?
Ему следовало бы рассказать, что именно он выбирал почти всю мебель для
дома Уиндемов, не говоря уже о ткани для новых штор в гостиной и других
комнатах.
Подумав, что победила, она рассмеялась.
- Я права, признайте это. Вам понравится в конюшне, мистер Шербрук.
Она почти выплыла из комнаты, оставив его стоять и гадать, что будет
дальше.

Глава 12