"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу авторасмеясь, осведомился Джейсон.
В комнату вошла Алекс в сопровождении Уилликома с большим серебряным подносом в руках. - Я сыграю, - вызвалась она. - Боже, за последние полтора дня Эверетт еще вырос! - Тогда мы идем в музыкальный салон. Миссис Маклин, как насчет его брата? - Сейчас мастер Дуглас грызет кость Уилсона, а щенок пытается ее отнять. - Щенку всего семь недель. Йоркширский терьер, такой уродливый и милый, что хочется обнять его и потискать. Уилсон и Дуглас - хорошие друзья. - Скорее уродливый, чем милый, - буркнул Джеймс. - Но он так уютно устраивается у меня на шее по ночам. - Простите, милорд, но прошлой ночью Уилсон спал у меня на шее, - возразила миссис Маклин. - Но теперь Уилсон в новом доме, - вмешалась Корри. - Посмотрим, с кем он будет спать сегодня. - К несчастью, - заметил граф, - похоже, что Дуглас также любит есть из собачьей миски. - О Господи, - всполошилась миссис Маклин, - а я спрятала миску Уилсона под кроватью Эверетта! Джейсон покорно потащил Эверетта в музыкальный салон. Малыш болтал ногами, размахивал ручонками и пел так громко, что Джейсон временно оглох на правое ухо. Джеймс и Корри вместе с миссис Маклин отправились вытаскивать кость изо рта Дугласа, а заодно и подсунуть новую щенку. вальсировать с дядей. Что же до Холли Каррик, она в это время находилась в прелестной спаленке наверху, куда отвела ее Алекс. Не обращая внимания на обстановку, девушка поспешно переодевалась в дорожную одежду. Глава 10 Когда полчаса спустя Холли появилась с саквояжем в руках и в модном темно-синем плаще, Уилликом, дворецкий Шербруков, отправил помешавшегося от любви племянника Реми уведомить обо всем Джейсона, который немедленно передал близнецов деду. Тот стал послушно вальсировать, а Джейсон вышел в вестибюль, где Холли давала последние инструкции застывшему от ужаса Реми. - Минуту, мисс Каррик, - окликнул Джейсон. - Мне тоже нужно переодеться перед отъездом. - Воображаете, что я позволю вам сопровождать меня? - прошипела Холли. - Хотите раздавить негодяя первым? Нет, оставайтесь тут и умоляйте мистера Чартли продать поместье, пока я буду добывать наши денежки у Томаса Ховертона. Когда я вернусь, сама позабочусь о мистере Чартли. А тем временем не смейте позволять этому человеку обирать себя. Слышите? - Вы мыслите, как американка, - со сдержанной улыбкой заметил он, щелчком стряхнув пылинку с рукава. - И что вы хотите сказать этой ехидной репликой? - О, не знаю. Но это заметно по очевидному отсутствию утонченности и откровенной простоте поведения. Или вы просто рветесь вперед, не давая себе |
|
|