"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

неохотно встав с колен мужа, поспешила за гостьей.
- Что ты собираешься делать, Джейс?
- Я уже связался с мистером Чартли. Он готов продать мне Лайонз-Гейт,
но теперь цена удвоилась. Чартли владеет тремя процветающими фабриками в
Манчестере. Поэтому умеет распознать человека, который готов пойти на все,
чтобы получить желаемое.
- А этот тип знает, кто ты? - спросил Дуглас, вскинув темную бровь.
- Я назвал свое имя. Ты имеешь в виду, знает ли он, что я твой сын?
Если и нет, то, возможно, сейчас уже навел справки. Но какая разница,
известно ему или нет?
Дуглас улыбнулся своему наивному мальчику:
- Прежде всего необходимо понять, почему мистер Чартли, фабрикант,
сейчас находится в Лондоне. Вполне возможно, надеется пролезть в лондонское
общество. Скорее всего имеет дочь на выданье. Если это так, он у нас в
руках.
- Но я не...
- Джейсон, он продаст тебе поместье за ту цену, которую заплатил сам,
иначе все двери в Лондоне для него закроются. А потом я вполне могу его
разорить.
- Ну не болван ли я, что сам не подумал об этом? - засмеялся Джейсон.
- У тебя просто не было времени, - великодушно заметил отец. - И потом,
ты слишком долго прожил в Америке. Неужели действительно считаешь, что мисс
Каррик помчится во Францию, чтобы покончить с Томасом Ховертоном?
- О да, без сомнения. Я все время твержу, что она больше американка,
чем англичанка, и вот вам доказательство. Джесси Уиндем сделала бы то же
самое. Стоит ей унюхать злодея, и она немедленно мчится восстанавливать
справедливость. Захватит с собой не меньше двух пистолетов, кнут, которым
охаживает жокеев, ведущих нечестную игру на скаковом круге, и сунет в
сапожок нож, который предварительно прикрепит к щиколотке. - Он невольно
засмеялся и покачал головой: - Что за катастрофа!
- Такого мы никак не предполагали, - поддакнула Корри. - Холли мне
нравится, но позвольте мне быть откровенной: я была готова похитить ее и
отправить на Шотландские острова. Она обжила бы одну из заброшенных хижин
викингов и довольствовалась бы тем, что выращивала местных пони.
В дверях неожиданно появилась няня близнецов и растерянно огляделась.
Джеймс и Корри дружно вскочили.
- Да, миссис Маклин, что случилось?
- Н-нет-нет, не волнуйтесь, милорд. Просто мастер Эверетт желает
вальсировать.
- Вальсировать?
- Да, милорд. Со своим дядей. Откуда-то издалека донесся громкий вопль.
- Он весьма настойчив, - пояснила миссис Маклин, перекрывая очередной
вопль, от которого левый глаз Джеймса подозрительно дернулся.
- Но, Элайза, вы прекрасно вальсируете, - напомнила Корри. - Почему бы
вам не сделать круг по детской?
- Мастер Эверетт твердит, что только мужчина сможет делать это как
полагается, - пробормотала несчастная миссис Маклин.
- О Господи, неужели началось? - вздохнула Корри.
- Мастер Эверетт говорит, что у меня недостаточно широкий шаг.
- Итак, кто будет играть на пианино, пока я танцую с Эвереттом? -