"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

развалинами?
- Да какая разница? Все дело в конюшнях, загонах, прекрасном помещении
для жеребых кобыл и стойле, где эти кобылы жеребятся. Видели вы шорную? Я
могу работать там с главным конюхом.
Джейсону хотелось сказать, что он скорее влепит ей пулю между глаз, чем
позволит купить Лайонз-Гейт, но вместо этого он обратился к брату:
- Пойдем. Я намерен немедленно купить это место. Вам, мисс Каррик, не
повезло. Доброго дня, мэм.
- А вот это мы еще посмотрим, мистер Шербрук, - бросила она, не
оборачиваясь, и пустила коня в галоп.
- Лео женится? Представить невозможно! - засмеялся Джейсон.
- Очевидно, никто не позаботился написать тебе о столь важном событии.
Ты много лет его не видел, Джейс. Он так же помешан на лошадях, как ты, и
провел три года на ротермирской конеферме вместе с Хоксбери.
- Ты видел его невесту? Эту Мелиссу, которая сходит по нему с ума?
- Правду сказать, она очаровательна. Очень необычна. Но подругу ее я до
сих пор не знал.
- Даже будучи британкой по рождению, она по-прежнему ведет себя как
типичная американка. Весьма жаль. Я уже говорил: наглая, самоуверенная, ни в
чем не знает удержу... словом, уехав из Америки, упорно придерживается
тамошних обычаев.
- Она очень красива.
Джейсон нетерпеливо пожал плечами.
- Но почему Лео не хочет купить это поместье? Сколько ему сейчас лет?
- Примерно наш ровесник. Собственно говоря, он хотел купить поместье
неподалеку от Йоркшира, рядом с Ротермиром и семьей будущей жены. О да, мы
все идем в субботу на свадьбу, проведем там ночь, что будет тяжким
испытанием, поскольку дядюшка Райдер приведет всех своих Любимых, так что
нас наверняка запихнут на чердак. Кстати, дядя Тайсон сам обвенчает Лео и
Мелиссу.
Джейсон смотрел вслед Холли Каррик. Та быстро удалялась, и он видел
только толстую золотистую косу на спине. Черт возьми, она прекрасно держится
в седле. Ничуть не хуже Джесси Уиндем.
- Через час я еду в Лондон. Сам повидаюсь с Томасом Ховертоном и куплю
поместье. Все будет подписано еще до того, как девица начнет обдумывать план
действий.
Джеймс согнулся от смеха.
- Нет, это просто поразительно! Корри ни за что не поверит!
Он все еще смеялся, когда взошел на крыльцо Нортклифф-Холла. Джейсон с
громким топотом помчался наверх, чтобы собрать вещи и ехать в Лондон.
Двадцать минут спустя, когда он скакал по широкой подъездной аллее,
Джеймс весело крикнул вслед:
- Не забудь прибыть в дом викария в субботу!

Глава 7

Сначала Джейсон не узнал ее, только услышал нежный звонкий смех и
машинально повернул голову. Неужели это невеста? Нет, Холли Каррик! Куда
девались старые штаны, драная шляпа, толстая коса, болтающаяся на спине,
сапоги, столь же пыльные, как ее лицо? На ней было светло-сиреневое платье с