"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора Чарлз Грандисон рассмеялся:
- Вы очень остроумны, мисс Каррик. - И, повернувшись к графу Нортклиффу, поклонился: - Милорд, простите, что помешал. Я - Чарлз Грандисон. Мой отец неизменно вами восхищался. - Помню вашего отца и его проделки, - кивнул Дуглас. При этом он не добавил, что считал Кониона Грандисона человеком скорее невежественным, чем порочным, и только по этой причине он избежал виселицы. - Совершенно верно, сэр. До конца жизни буду радоваться, что отец не сумел прострелить голову Майлзу Сайниферу, - согласился Чарлз и, повернувшись, поклонился Алекс. - Когда-то я несколько часов убеждал сестру, что не стоит спрыгивать на полном скаку с седла, в надежде, что Джеймс поймает ее, прежде чем она приземлится в кусты терновника. Теперь она ожидает третьего ребенка. Первые два - настоящие крикуны. Наблюдая, как Грандисон шутит с графиней и Анджелой, Холли решила, что он даже чересчур обаятелен. Она и сама не заметила, как допила стакан с пуншем леди Гримсби, достаточно крепким, чтобы вскружить голову любой девушке. В этот момент Чарлз Грандисон, лорд Карлайл, склонился над морщинистой, прошитой венами рукой леди Лидии и одарил даму улыбкой, от которой заныли все ее оставшиеся зубы. - Кто этот Майлз Сайнифер? - поинтересовалась Холли. - Всего лишь джентльмен, пытавшийся соблазнить мою матушку. Отец поднял пистолет, и пуля пролетела в трех футах от головы Майлза. Как я уже сказал, благодарение Богу, отец промахнулся. Джеймс едва заметно поднял брови. Интересно, где это был до сих пор Человек, которым они с Джейсоном всегда восхищались, чарующе улыбаясь, переходил от одной дамы к другой. Но, добравшись до Корри, замер. Джеймс слишком хорошо понимал, когда мужчина смотрит на женщину с нескрываемым желанием, поэтому мгновенно насторожился и довольно мирно предупредил: - Держись от нее подальше, Чарлз. Я моложе, сильнее и куда коварнее. И в отличие от твоего отца не промахнусь. - Так это твоя виконтесса, Джеймс? Невинная молодая девушка, которая спасла тебя от похитителей, а себя - от Девлина Монро? - Боже, я так давно не видела Девлина! - воскликнула Корри. - Он здоров? Женат? По-прежнему избегает появляться на солнце? Грандисон рассмеялся и занял стул Корри, когда та скользнула на колени мужа, чтобы дать ему место. - Девлин обожает все эти слухи о том, что он вампир, хотя, разумеется, никто не смеет сказать ничего подобного ему в лицо. Насколько я понимаю, вы и были автором этих слухов... - Возможно, я и была первой, кто назвал Девлина вампиром, - кивнула Корри. - Девлин всегда восхищался собственной бледностью. А это правда, сэр, что вы и мой муж - очень давние знакомые? - Да, с тех пор, как он попытался победить в импровизированных скачках моего мерина Горацио. Джеймс скакал на пони, а Джейсон подбадривал его громкими криками. Припоминаю, что тогда им было лет пять, а я пребывал в почтенном двенадцатилетнем возрасте. - В таком случае, пожалуйста, зовите меня Корри. Мне не хватает Девлина и его мертвенно-бледной физиономии. Он был весьма забавен. |
|
|