"Кэтрин Коултер. Невеста-соперница ("Невеста" #9) " - читать интересную книгу автора

- Согласитесь, странно, когда джентльмены сидят в присутствии стоящей
леди.
- Возможно, - кивнул Джейсон. - Однако в отличие от вас я не
прихлебываю чай в присутствии леди. Думаю, Холли должна понять, насколько я
предусмотрителен и вежлив, что сделает ее еще более уживчивой.
Он улыбнулся улыбкой, от которой миссис Миллсом немедленно лишилась бы
чувств.
Лорд Ренфру тоже заметил эту улыбку, понял, сколько в ней обаяния, и
едва не сгорел от зависти. Ублюдок, чертова жаба, младший сыночек, черт бы
его побрал!
Он всегда знал, что близнецы Шербрук считаются очень красивыми
мужчинами, но поскольку и сам привлекал женщин и пользовался огромным
успехом, то и не особенно обращал внимание на дифирамбы в адрес братьев
Шербрук. А вот теперь...
При виде этой улыбки, обращенной к Холли, он возненавидел Джейсона.
Черт возьми, он сам мечтал соблазнить девчонку и жениться! Ему позарез нужны
ее деньги! Но похоже, его планам не суждено сбыться.
- Мисс Каррик, я гощу у лорда Гримсби. Виконта Мерлина Гримсби из
Эббот-Грейндж. И приехал пригласить вас на бал в четверг вечером, бал в мою
честь. Вы будете моей личной гостьей.
- Бал? - обрадовался Джейсон, вскакивая. - Вы сказали "бал"? Меня ни
разу не приглашали на балы с самого возвращения в Англию. Я привезу с собой
Холли. Холли, у вас есть подходящее платье?
- Это костюмированный бал, сэр?
- Нет, самый обычный. Собственно говоря, мистер Шербрук, я приглашал
только...
- По-моему, в одном из сундуков лежит прелестное средневековое платье.
Жаль, что это не костюмированный бал, - вздохнула Холли.
- Уверен, что так оно и есть, мисс Каррик... Холли, но, как уже было
сказано, это самый обычный бал. Мистер Шербрук, насчет бала я могу
пригласить только...
- Понимаю, о чем выдумаете, милорд, - кивнул Джейсон, - и вы правы,
опасаясь, что, пробыв так долго вдали от цивилизованной Англии, я
окончательно отстал от моды. Придется спросить брата. Он тоже виконт и
всегда хорошо одет. Иногда он отдает мне свои прошлогодние брюки и даже
фраки! И при этом почти без пятен, поскольку у него превосходный камердинер!
Что же касается Холли, думаю, жена моего брата вполне сможет одолжить ей
туалет. Не волнуйтесь, милорд, мы оба будем выглядеть неотразимо.
- Мисс Каррик богата, и у нее много модных платьев. Вряд ли она
унизится до того, чтобы одалживать наряды у вашей невестки.
- Не удивляюсь, что вы уже успели сосчитать деньги в моем кошельке, -
бросила Холли. - Весьма предсказуемо. Впрочем, я с удовольствием приеду на
бал. Спасибо, что пригласили нас. Джейсон, вы знакомы с лордом Гримсби?
- О да, хотя мы давно не виделись, с тех пор, как учились в Оксфорде.
Тогда мы с Джеймсом встречали его с прелестной юной леди, которая, насколько
мне известно, вовсе не была его родственницей.
- Но послушайте, мистер Шербрук, в то время лорд Гримсби был вовсе не
так уж стар и имел право на шалости.
- Но сейчас он женат? - вмешалась Холли.
- Я слишком бестактен, - вздохнул Джейсон. - Когда мы с Джеймсом были