"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автораудивленный взгляд на своего управляющего.
- Все дело в свинине, милорд! - упавшим голосом продолжал Блаунт, Грэлэм испытал нечто вроде шока, поняв, что Блаунт пытается защитить Кассию от его гнева, ожидая, по-видимому, что Грэлэм рассердится на нежное подтрунивание жены. Но Грэлэм вовсе не сердился. Он был готов продлить игру со своей женой, когда Блаунт вмешался в их разговор. - Дело и в хлебе, и в овощах, и в пироге с фазаном. - Кассия пришла на выручку Блаунту, удивляясь тому, что столь хорошо воспитанный и красноречивый человек мямлит и не может подобрать слов. - Я полагаю, - хладнокровно заметил Грэлэм, - Что даже яблоки стали лучше. Кажется, они теперь краснее, Кассия, верно? - Еще бы, - подтвердила Кассия, оборачиваясь к мужу, - ваше я отполировала своим рукавом. Грэлэм завладел ее рукой и медленно поднес ее к губам. - А я сомневаюсь, - сказал он тихо, -что этот великолепный ужин лучше на вкус и соблазнительнее, чем вы, я даже уверен, что прав. - О! - смущенно выдохнула Кассия, когда его язык нежно дотронулся до ее ладони. Она была в смятении, а Грэлэм откинулся на спинку стула и бесстыдно улыбался ей. Он радовался тому, что на нем длинный плащ, который хорошо скрывает его тело, столь же бесстыдно откликнувшееся на ее присутствие. - Он просто околдован,- пробормотала Бланш достаточно громко, чтобы Гай мог ее расслышать, но тот лишь устремил задумчивый взгляд на ее раскрасневшееся лицо. - Вы должны прекратить это, Бланш, - сказал он наконец. Боже, если бы только у него было что предложить ей! - Послушайте меня, - продолжал Гай, добавил он, видя, что Бланш готова что-то возразить, - похоже, что он ею доволен. Как часто мне следует напоминать вам об этом? - Все еще изменится, - сказала Бланш, - как только она ему надоест. - Во всяком случае, это ничего не изменит для вас. - Возможно, он отошлет ее обратно к отцу или она сама пожелает уехать. - Сомневаюсь, Бланш, и, если такое случится, вам тоже придется покинуть Вулфтон. - Вы все на ее стороне! Но может быть, сэр Гай, вы тоже околдованы этой маленькой тощей... - Бланш, - перебил рыцарь, теперь уже по-настоящему раздраженный ее глупостью, - хотелось бы, чтобы ваши чувства и мысли были достойны вашей красоты. Не будьте такой отвратительной мегерой! Гай резко отвернулся от нее и принялся сосредоточенно жевать. Тем временем Грэлэм пожелал всем своим людям доброй ночи и поднялся со своего места. - Наконец-то, - сказал он жене, продевая свою руку сквозь ее согнутую. - Ваша рука вам не досаждает, милорд? - Кассия старалась не отстать от него, поспешая следом вверх по лестнице. - Нет. Зато другие части моего тела не дают мне покоя. Рыцарь ожидал от жены смущения и замешательства, но Кассия и виду не подала: - Пожалуйста, скажите мне, в чем дело, и если я не смогу вам помочь, то уж Итта наверняка знает какое-нибудь средство. - Сию минуту,- ответил он. |
|
|