"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу авторавспомнила странные ощущения, вызванные его ласками. Он хотел, чтобы она
стала его женой нынешней ночью - это было ясно. Она вышла из зала, понимая, что все присутствовавшие там мужчины отлично представляют, о чем думают они с мужем. В спальне ее ожидала Итта. - Ах, моя крошка, - проворковала старуха, - ты кажешься такой усталой. Тебе следовало остаться в постели, как и хотел твой муж. -Нет, - возразила Кассия насмешливо, - я не устала, и мне надо принять ванну. Итта выпроводила из комнаты Нэн и вторую девушку с острым подбородком и кривыми зубами по имени Эрна, которые наполняли водой деревянную ванну; потом щедро добавила в воду лаванды. Пока Кассия раздевалась, взгляд ее был устремлен на дверь спальни. На этот раз она не позволила себе понежиться в ванне, как ей хотелось и как она привыкла, и вымылась быстро. Потом повернулась к Итте за полотенцем и онемела. Муж стоял в двери со скрещенными на груди руками и не отрывал от нее взгляда. - Вода еще теплая? - спросил Грэлэм. Она кивнула, погружаясь в деревянную ванну так, что теперь из воды была видна только ее голова. - Ты потрешь мне спину? Он сделал несколько шагов в сторону, и Кассия слегка приподнялась, чтобы не терять его из виду. - Да, - ответила она. Грэлэм уже расстегивал свою верхнюю одежду, и, пока стягивал ее через голову, Кассия шмыгнула из ванны и завернулась в льняное полотенце. Завязки на его башмаках запутались. Кассия поплотней затянула полотенце и опустилась к ногам рыцаря; ее ловкие пальцы принялись за узлы. Она ощущала жар его тела, и будь посмелее, могла бы дотянуться до все набухающей выпуклости у него в паху. Внезапно она замерла, почувствовав прикосновение пальцев мужа к своим волосам. -Мягкие, как у младенца, - сказал он тихо. Развязав узел, Кассия опустила руки и прижалась щекой к его бедру. - Пойдем. - Грэлэм заставил ее подняться на ноги. Он стянул башмаки - последнее, что на нем оставалось,- и шагнул в ванну. Кассия хихикнула, заметив, как колени мужа взметнулись вверх, когда он погрузился в воду. - Я рассмешил тебя, негодница? - Вы такой большой, милорд! Кассия радостно улыбнулась и принялась водить губкой по спине мужа. Потом она намылила его густые волосы, стараясь следить за тем, чтобы мыло не попадало в глаза. - Я привыкла брить своего отца. - Она принялась ополаскивать его волосы. -Вот как? - отозвался Грэлэм, смахивая капли воды с ресниц. Он поднял на жену прищуренные глаза. Кассия задержала дыхание, не понимая его намерений. И тут он рванул с нее полотенце, окутывавшее ее по талии, и потянул в ванну к себе на колени. Кассия упала вперед, ухватившись руками за его шею и пытаясь сохранить равновесие. |
|
|