"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автора

- Кассия, в вашем положении естественно нервничать, возможно, даже
бояться того, чего вы не в состоянии понять. Но уверяю вас, что любовь -
вовсе не наказание.
- Почему вы называете это любовью? - спросила Кассия довольно
запальчиво. - Ведь это то, что делают животные, и это связано с болью. При
чем тут любовь?
Грэлэм не мог поверить своим ушам. Не мог он поверить и себе самому -
ему было несвойственно столь долгое терпение.
-Что вам наговорил отец?
Она покачала головой, стараясь не смотреть ему в лицо.
- Ничего. Он ничего мне не говорил.
- Тогда почему вы считаете, что это причиняет боль? Кассия опустила
голову.
- Пожалуйста... - прошептала она, - я... я буду выполнять свои
обязанности, когда потребуется. Я знаю, что вы хотите иметь сыновей.
- Кто вам сказал, что это больно?
- Одна... леди, - ответила Кассия деревянным голосом. - Она сказала
мне, что вы... что мужчины требовательны и не беспокоятся о том, что
чувствуют женщины, в том числе и о том, испытывают ли женщины боль. Она
сказала, что я должна это терпеть.
Де Моретон разразился долгой и цветистой бранью, полной грязных слов и
грозных проклятий, радуясь тому, что большую часть его ругательств
подхватывал и уносил ветер.
- Эта леди, - сказал он наконец очень ясным и спокойным тоном, - была
не права, рассказывая вам о таких вещах. К тому же она солгала. Он вздохнул,
понимая, что и сам не вполне правдив. - Есть мужчины, которых не интересуют
чувства женщины, но это относится далеко не ко всем.
Кассия подняла на него огромные глаза.
- А вы похожи на этих мужчин, милорд?
- Я не причиню вам боли, - ответил Грэлэм.
Она вспомнила, каким огромным выглядело его обнаженное тело и
набухающий орган, направленный на нее. Она вспомнила его необычную резкость
с ней нынешним утром. И не сказала ничего.
- Возможно, вы неправильно поняли эту леди. В первый раз, когда вы
теряете девственность, вы можете испытать незначительную боль. Но если
мужчина нежен, за этим скоро последует наслаждение и боль быстро забудется.
Кассия смотрела на Грэлэма широко распахнутыми глазами, и в ее взгляде
он читал недоверие.
- У вас нет причины не верить мне. Я ваш муж.
- Вы так... так непохожи на меня,- прошептала она.
- Да. Такова Господня воля.
На этот раз голос рыцаря прозвучал более решительно, потому что
терпение его подходило к концу. И все же его беспокоило то, что мысль о
соитии пугает его жену.
- Кассия, вы ведь видели, как спариваются животные.
Она молча продолжала пожирать его глазами.
- Вы видели меня обнаженным. Мой орган войдет в ваше тело. Понимаете?
- Я видела, как жеребцы покрывают кобыл. Это будет нечто подобное?
Он испытывал желание расхохотаться.
- Иногда бывает и так, - ответил он, - но обычно женщина лежит на