"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу автора

- Мне нужно еще человек двенадцать солдат, а то и больше. Многие
потеряли в Святой Земле господ и теперь скитаются как бродяги.
Кассия прислушивалась к их беседе. Она надеялась попросить Грэлэма
потратить часть того, что он привез из Святой Земли, на благоустройство
замка. Заметив, что Блаунт, управляющий Грэлэма, а в прошлом, как она
поняла, священник, обратился к ней, Кассия вежливо повернулась, чтобы
выслушать его.
Тем временем леди Бланш выскользнула из зала и направилась в свою
комнату. Итак, у де Фортенберри нет жены, думала она, и в ней зашевелилась
новая надежда. Собственно говоря, и Грэлэм не был еще женат в полном смысле
слова. Несмотря на все то, что она наговорила Кассии, Бланш сомневалась,
чтобы Грэлэм распространил свои мужские права на юную жену, пока она не
окрепнет по-настоящему. Если он и сделает попытку сблизиться с ней, страх
девушки, по крайней мере на какое-то время, остановит его. По ее щекам
покатились непрошеные слезы. "Неужели это я - жалкая и мерзкая ведьма,
которая ничего не может с собой поделать!" - подумала она.
Страх Кассии улегся. Ее муж был все еще внизу в зале и обсуждал со
своими людьми неотложные дела. Когда она, извинившись, поднялась из-за
стола, он нежно похлопал ее по руке, но по всему было видно, что мысли его
далеко. Конечно, он не причинит ей боли. Кассия как можно туже затянула пояс
своего ночного одеяния и шмыгнула под одеяло. Она уже почти спала, когда
дверь спальни, заскрипев, стала открываться. То был лорд Грэлэм со свечой в
руке. Кассия села в постели, до подбородка натянув одеяло. Их разделяла
комната, но его темные глаза встретили взгляд жены, и на некоторое время
этот взгляд соединил их.
- Я надеялся, что вы уже заснули, -сказал он. Ей хотелось спросить, где
он собирается спать, но слова не шли с отяжелевшего как свинец языка.
- Вы скучаете по Бельтеру и своему отцу? - спросил Грэлэм.
Кассия кивнула, моля Бога, чтобы он не заметил ее волнения.
Поставив свечу на шахматный столик, рыцарь принялся раздеваться.
Услышав ее, судорожный вздох, он повернулся и увидел, что Кассия как
зачарованная смотрит на него.
- Разве вам никогда не приходилось помогать отцу или его гостям
принимать ванну? - спросил Грэлэм мягко. Кассия только покачала головой в
ответ.
- Значит, вы никогда не видели обнаженного мужчины? Каштановый локон
упал на ее лоб, когда она еще раз энергично тряхнула головой. С минуту
Грэлэм молчал, наблюдая за женой. Он умел распознать страх, если встречался
с ним. И непривычная для него жалость зашевелилась в его душе. Он медленно
подошел к постели, сел рядом с ней и почувствовал ее скованность и
напряженность. Но она не попыталась отодвинуться.
- Послушайте меня, Кассия, - спокойно сказал Грэлэм.- Вы молоды и
невинны. Ваш муж для вас незнакомец, и вы живете среди чужих вам людей. Вы
болели. - Он помолчал. - Вам очень нужно так пялиться на мою грудь?
Взгляд Кассии взметнулся к его лицу.
- Прошу меня простить, милорд, - прошептала она. Рыцарь почувствовал,
как в нем поднимается волна возмущения - ему не нравилось, что она ведет
себя как побитый щенок.
- Вам незачем извиняться, - произнес он резко. - Я твердо намерен спать
в своей постели рядом с вами. Я не трону вас, но вы будете постепенно