"Кэтрин Коултер. Песня огня " - читать интересную книгу авторавздрогнула.
- Это распоряжение так трудно исполнить? Она понимала, что с ее стороны было глупо торговаться с мужем, и все же не удержалась: - Только если вы поклянетесь, что не станете меня принуждать! - Черт возьми! - выругался де Моретон. - Я буду брать тебя каждый раз, когда пожелаю! - Нет! Это короткое, как удар, слово на мгновение повергло его в оцепенение. Он сделал к ней еще один шаг и остановился, увидев, что в глазах его жены стоят слезы. - Ложись в постель. - сказал рыцарь отрывисто и отвернулся. Он не слышал ни звука - она не тронулась с места. - Делай, как я велел, - бросил он через плечо. - Я... я боюсь вас. Эти произнесенные шепотом слова заставили Грэлэма закрыть глаза: сердце его пронзила какая-то непонятная ему самому и необъяснимая боль. - Клянусь, что не буду принуждать тебя, - сказал он наконец и тотчас же по какой-то извращенности мысли понял, что уступил ей, и представил себя тем слабым человеком, каких он сам презирал. Его жестокие слова звучали так, как будто их произносил кто-то другой: - Вы дитя и холодны, как монахиня. Мне не доставит никакого удовольствия снова овладеть вами. В вас нет изящества, податливости и нежности, которые я ценю в женщинах. Кассии захотелось крикнуть ему в ответ: "Значит, я должна быть такой, постели, она скользнула под одеяло и натянула его до подбородка. Кассия слышала, как муж плещется в ванне. Как бы против собственной воли она провела рукой по своему телу. "У меня тело ребенка", - подумала она. Любил бы он ее больше, если бы она была такой же пышнотелой, как Бланш? На мгновение ее рука замерла в выемке под животом. Кости таза заметно выпирали, когда она лежала на спине. Кассия вся напряглась и тотчас же отдернула руку, когда та коснулась гнездышка кудрявых волос. Ей не хотелось трогать себя там, где к ней прикасался он. Когда она увидела, что Грэлэм выходит из ванны, то плотно зажмурила глаза. Молодая женщина слышала, как ее муж приближается к постели - шаги его были твердыми и уверенными. Она напряглась в ужасе оттого, что он мог нарушить свое слово. Но Грэлэм не прикоснулся к ней. Он лежал поверх одеяла на спине, неподвижный, молчаливый, и это продолжалось несколько минут. Внезапно он повернулся на бок. Испуганная, молодая женщина тихонько застонала и отодвинулась подальше. Грэлэм выругался, но не сделал попытки дотронуться до нее.. Кассия успокоилась только тогда, когда услышала его ровное и медленное сонное дыхание. Глава 16 - Какие красивые стежки, - сказала Бланш,- я с трудом могу разглядеть их. Вы шьете гораздо искуснее, чем я. |
|
|