"Кэтрин Коултер. Роковая страсть " - читать интересную книгу автора "Пусть она замолчит!"
Крик уносится куда-то в ночь. Совершенно внезапно голос пропал. Джилли набрала в грудь побольше воздуха. Какой холодный, какой приятный на вкус! Все кончилось, и слава Богу. Джилли подняла голову и огляделась. Она едет уже долго, а часы на приборной доске показывают всего лишь полночь. Выходит, из дома она выехала только тридцать мнут назад. Уже давно жизнь ее превратилась в череду шепота и криков, выносить которые не было сил. Но теперь наступила тишина, глубокая и полная тишина. Джилли принялась считать: раз, два, три. Никаких проклятий, никакого шепота, никаких детских причитаний, лишь ее собственное дыхание да ровный гул двигателя. Она откинула голову и на мгновение закрыла глаза, наслаждаясь тишиной. Затем возобновила счет: четыре, пять, шесть... Звук, мягкий, словно отдаленный шорох листьев, все ближе, ближе. Нет, это не шорох, это шепот. Лора снова просит о чем-то, умоляет, клянется, что вовсе не хотела спать с ним - просто так случилось, это он ее заставил. Но Джилли не верит ей, и никогда не верила. - Ну пожалуйста, довольно, довольно. Джилли снова пытается заглушить этот тонкий голос, потом вдавливает педаль акселератора. "Порше" рвется вперед: семьдесят миль в час, восемьдесят, восемьдесят пять. Дорога вьется серпантином. Джилли едет прямо по осевой. Начинает петь. Лора кричит все громче, а Джилли все громче поет. Девяносто. Девяносто пять... - Уходи! Да убирайся же, черт бы тебя побрал! У Джилли побелели суставы пальцев, голова наклонена, лоб почти касается Сто! Джилли видит впереди крутой поворот, но Лора вопит, что скоро, совсем скоро они будут вместе. Она ждет, не дождется встречи с Джилли, и уж тогда все увидят, кто возьмет верх. Джилли кричит - то ли на Лору, то ли от испуга. Футах в сорока впереди возникает утес, под ним - груда острых камней. "Порше" врезается в перила, сминает железо и летит, набирая скорость, в бесконечную черную пустоту. Еще один крик - и машина носом, почти беззвучно уходит в застывшую гладь воды. На мгновение образовавшаяся воронка тут же смыкается вновь. И опять вокруг лишь черная ночь, покой и тишина. Глава 1 Военно-морской госпиталь в Бетесде, штат Мэриленд Вцепившись в горло, я корчусь от боли, рвущей все тело. Когда прямо над ухом раздается мужской крик, я задыхаюсь и не могу вымолвить ни слова. Наконец мне удается глубоко вдохнуть, и тут я чувствую, как на меня обрушивается гора ледяной воды. Я не тону только потому, что знаю, что это такое - тонуть, помню так живо, словно случилось это только вчера. Мне было семь лет, я купалась со своим старшим братом Кевином и запуталась в каких-то подводных растениях. Вытащив меня, кто-то потом так долго изо всех сил колотил по моей спине, что я наконец закашлялась и из моего рта хлынула вода. |
|
|