"Кэтрин Коултер. Роковая страсть " - читать интересную книгу автора - Да собственно, ни о чем. Все никак не могу поверить, что все так
кончилось. Джилли просто повезло. Роб Моррисон, ну, тот малый, что вытащил ее, в прошлом году занял третье место на соревнованиях по триатлону в Коне - так называемый турнир Железных Парней: надо сначала проплыть две мили, потом сто миль проехать на велосипеде и, наконец, двадцать шесть и две десятых мили - кросс. Он всегда в отличной форме. Окажись на его месте любой другой, и Джилли, наверное, до сих пор вытаскивали бы из "порше". Я почувствовал признательность и одновременно зависть. - Железные Парни. Был у меня приятель, тоже хотел пробиться на этот турнир и даже попал, но во время кросса у него случились судороги. Неплохо бы мне встретиться с этим Робом и отплатить ему чем смогу. - Чуть позже. - Мэгги отхлебнула глоток холодного чая, только что поданного официантом, на котором теперь почему-то был ярко-красный фартук. - У Роба сейчас ночные смены, так что днем он спит. Мне хочется, чтобы он шаг за шагом описал случившееся; заодно и вы послушаете. Вы так настойчиво спрашивали, о чем я собиралась поговорить с Полом. - Мэгги слегка пожала плечами. - Наверное, хотели узнать, кто или что погнало Джилли к утесу. Если кто и может ответить на этот вопрос, так это Пол. Правда, они переехали сюда всего пять с половиной месяцев назад, но Пол, как вы знаете, здесь вырос. Вырос - возможно, но что с того? Все случившееся пока никак не укладывалось у меня в голове. - Теперь у него даже родственников здесь не осталось, - вздохнув, произнесла Мэгги. - Родители погибли три года назад: разбились в собственном самолете в Сьерре, неподалеку от Тахо. Их не нашли, что довольно странно, ибо после таяния снегов останки самолетов обычно обнаруживают. Дядя Пола всей стране, так что мне не очень понятно, зачем он сюда вернулся, ведь Эджертон - совершенное захолустье. И вообще, что могло привлечь сюда двух ученых-исследователей, таких как Пол и Джилли? Принесли салат - огромное блюдо с латуком, красным перцем, вареной картошкой, зеленью и майонезом. Все это выглядело весьма соблазнительно. - Ладно, приятного аппетита. - Я вонзил вилку в салат, и некоторое время мы ели молча. Потом я решил продолжить разговор: - Полгода или около того Джилли позвонила и сказала, что фармакологическая фирма, в которой они работают, не дает Полу завершить начатое исследование. Ну вот он и сорвался с места, рассчитывая на то, что здесь условия будут лучше. - А как насчет Джилли? Чем она собиралась заняться? - Она просто решила завести ребенка. - Джилли так сказала? - Мэгги некоторое время внимательно смотрела на меня. - Нет-нет, этого просто не может быть, - наконец решительно заявила она. - Но почему? - Да она тысячу раз говорила мне, что у них с Полом нет никакого желания возиться с грязными пеленками и вообще менять образ жизни. В этом было что-то странное. Возможно, она просто передумала. - Мясо кончилось, - объявил официант с таким видом, будто это доставляло ему огромное удовольствие. - Пьер слишком мало приготовил, а то, что было, за завтраком съели. Как насчет рыбных палочек с луком? Как я ни был голоден, но такое предложение меня явно не порадовало, и на этот раз мне пришлось ограничиться салатом. |
|
|