"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора - Милорд! Сэр Джерваль едет!
Солнце слепило его, и Ричард, прикрыв рукой глаза, увидел процессию, приближающуюся к замку с севера. Взглянув на доспехи Чандры, он понял, что ее вид едва ли понравится родителям Джерваля. Лорд Хью, возможно, отнесется к этому спокойно; наледи Эйвисия наверняка осудит девушку. Чандра хмурилась, глядя на процессию. Две недели пролетели слишком быстро. Она вздохнула. Ничего не поделаешь! Воля отца - для нее закон. - Чандра, садись на Уикета. Надо как подобает встретить твою новую семью. Девушка последовала за отцом. Лорд Хью де Вернон выглядел усталым, ибо Джерваль очень спешил. Увидев, как свободно и непринужденно держится в седле лорд Ричард, лорд Хью почувствовал зависть. Ричард в отличие от него никогда не был изнеженным человеком, а к тому же не страдал подагрой. Лицо Чандры выражало напряженное ожидание. - Рад видеть тебя, Ричард, - сказал лорд Хью. - Четыре года прошло с нашей последней встречи. Черт побери, как быстро летит время! - Он похлопал Ричарда по спине. - Я тоже рад тебя видеть, Хью, - ответил Ричард. Они обнялись. - Вижу, Джерваль не зря потратил время, - продолжал Ричард, улыбаясь и глядя на будущего зятя. - Похоже, наши цыплятки понравились друг другу. Ну вот и прекрасно! - А где же Чандра, сэр? - А ты посмотри внимательно на этого красивого юношу! - Хью! Ты совсем забыл про меня. Оставь Джерваля с миледи и Ричардом и - Кое-что нам никогда не изменить, не так ли, Хью? - усмехнулся Ричард, заметив, как капризничает Эйвисия. - Да, никогда. С годами она все больше мучает меня. Отодвинув занавеску в паланкине и поправив волосы, она улыбнулась лорду Ричарду: - Давненько мы не виделись с вами, милорд. - Миледи, - ответил Ричард, - годы идут, но ваша красота не увядает. - Это было правдой. Несмотря на возраст, леди Эйвисия была очень красивой женщиной, с темными глазами и густыми, черными как смоль волосами, лишь слегка посеребренными сединой. - Я с нетерпением жду встречи с вашей супругой и моей будущей дочерью. - Вы очень скоро увидите Чандру, мама. Позвольте мне пойти за ней, - весело отозвался Джерваль. Леди Эйвисия приподняла брови: - Судя по словам Джерваля, милорд, Чандра не совсем такая, какой я представляла себе будущую невестку. - Он сказал вам больше, чем следовало, Эйвисия, - заметил Хью. - Да, тетя, Джерваль говорит, что она - девушка-воин... но разве это пристало девушке? - Моя племянница Джулиана, милорд. Ричард в первый раз видел эту девушку с каштановыми волосами и большими темно-карими глазами. Казалось, она одного возраста с Чандрой. Обернувшись, Ричард увидел, как Чандра соскочила с коня. - А вот и моя дочь, леди Чандра де Эйвенел, - с гордостью произнес |
|
|