"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

Ричард.
Леди Эйвисия посмотрела на Чандру. Хью и Джерваль рассказывали ей, что
Ричард сам занимался воспитанием дочери, и поэтому она любит мужские
развлечения, но чтобы девушка была в доспехах - это уж слишком!
- Добро пожаловать, миледи, - сдержанно сказала Чандра.
- Боже мой! - пробормотала Джулиана. Лорд Хью разглядывал Чандру с
особым интересом. Хотя девушка была в доспехах, он сразу же увидел, что она
красива, и понял, почему его сын без ума от нее.
- Рад видеть вас, миледи, - улыбнулся он. - Мы не ожидали вас увидеть в
таком облачений. Это для нас сюрприз.
- Милорд, - ответила Чандра, - в этом нет ничего удивительного. Мы были
на арене для турниров.
- У вас на руке кровь! - испуганно воскликнула Эйвисия.
- Пустяк, - откликнулась Чандра. Отойдя вместе с Джервалем от
паланкина, Чандра услышала тихий голос Джулианы:
- Какая она мужеподобная, тетя! Да вы только посмотрите на нее! Она
околдовала Джерваля.
- Не обращай внимания на Джулиану, - улыбнулся Джерваль, коснувшись
руки Чандры. - Она просто глупа.
- Но весьма хороша собой, как вы и говорили.
- Да, но в доспехах она выглядела бы ужасно. Я скучал по тебе, Чандра.
Боюсь, мои родители устали слушать, как я восхищаюсь тобой.
Чандра промолчала, и Джерваль добавил:
- Надеюсь, ты подумала над нашим последним разговором?
- Да, я все обдумала. Мне придется подчиниться воле отца.
- Похвальное решение, но как неохотно это сказано! - Он попытался взять
руку Чандры, но она быстро вскочила на Уикета.
Они молча ехали рядом. Через некоторое время Джерваль спросил:
- Рана неглубокая?
- Ничего серьезного.
- Не обижайся, что мать была с тобой не слишком приветлива. Ее смутил
твой вид.
- А я и не обижаюсь, Джерваль, - ответила Чандра.
- Я не сомневаюсь, что вы поладите.
Добравшись до внутреннего двора, Чандра спешилась.
- Посмотри, Питер, чтобы конюхи позаботились об Уикете, - сказала она
и, обернувшись к Джервалю, добавила: - Полагаю, нам придется встретиться за
ужином.
- Я буду с нетерпением ждать этой минуты, Чандра, - сказал Джерваль,
глядя вслед уходящей девушке.
- Рад, что вы так скоро вернулись, сэр, - оказал Эйвери, увидев
Джерваля, - Конечно, для миледи слишком трудно оставить дом и родню.
- Да, - согласился Джерваль. - Я это хорошо понимаю.
Поглаживая бороду, Эйвери усмехнулся:
- Миледи в последнее время стала редко шутить. А сегодня ни с того ни с
сего накричала на беднягу Понса, когда тот хорошо отозвался о вас.
- Бедный Понс! Надеюсь, Чандра не размозжила ему голову?
- Нет, он успел спрятаться за мишень. Миледи не переносит, когда ей
что-то не по нраву.
- Миледи может вести себя как угодно, - ответил Джерваль, - я готов