"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автораОб этом еще рано думать, слишком рано, нет, я этого не хочу.
- Да, о детях еще рано говорить, - согласился Джерваль. - Все будет хорошо, Чандра, обещаю тебе. Верь мне, как веришь отцу, я никогда не причиню тебе зла и не стану требовать от тебя невозможного. - Джерваль взял ее за подбородок. - Не терзай себя, девочка, - нежно сказал он, - и не проклинай меня в мое отсутствие... - Вы уезжаете? - спросила Чандра с надеждой. - Чтобы привезти моих родных. - Он улыбнулся. - Через две недели я вернусь; и мы сыграем свадьбу. Твоя жизнь изменится, Чандра, но, надеюсь, все же лучше стать женой, нежели оставаться навсегда лишь дочерью. В замужестве есть много приятного. - Прежде чем она успела возразить ему, Джерваль быстро наклонился и слегка коснулся ее губ. Чандра на этот раз не оттолкнула его. - Я должен предупредить людей, что завтра на рассвете мы уезжаем. Скучай по мне, любовь моя, пока в отъезде буду я. - С этими словами он оставил ее и выскочил на улицу. - Я никогда не стану скучать по тебе! - крикнула Чандра, но Джерваль уже не слышал ее слов. *** Остановив коня, лорд Ричард соскочил с него. - Ты дралась как безумная! - сказал он Чандре. - Ну-ка иди сюда, дай посмотрю твою руку. Чандра спешилась, передала свою сломанную пику Понсу и подошла к отцу. Ричард. - Ты сильно поранила плечо. Даже через кольчугу проступает кровь! - Лорд Ричард поднял рукав и осмотрел рану. Она оказалась не глубокой, он с облегчением вздохнул. И все же он был огорчен, что не позаботился о безопасности дочери. - Может, даже шрама не останется, - заметил он. Чандра пожала плечами: - Какая разница! - Сняв шлем, она распустила волосы, влажные от пота. Лорд Ричард заметил, что в Чандре появилось что-то новое. За последние две недели она стала больше молчать. Когда несколько дней назад он похвалил ее свадебное платье, она лишь кивнула головой. Сейчас она походила на юношу-эсквайра: ее доспехи блестели в лучах полуденного солнца. Лорд Ричард надеялся, что дочь станет хоть немного женственнее, но она изменилась так, что даже не ликовала, одержав победу над Пенсом, которого ей удалось сбросить с седла на поле для турниров. - Будь внимательнее, - сказал лорд Ричард, - ты хорошо знаешь, что на турнире нужно сосредоточиться только на противнике. - Я сделаю все, чтобы последовать вашему совету, отец, - насмешливо ответила она. - Знаю, что ты хорошая и послушная девушка. Он смотрел, как дочь вытирала пот с лица. Чандра была его гордостью и отрадой. Глядя, как умело она обращается с пикой, Лорд Ричард наслаждался. Две недели назад, увидев ее и Джерваля на берегу, он понял, что у молодого рыцаря самые лучшие побуждения. Джерваль уверял его, что все будет хорошо. Услышав крик Эйвери, лорд Ричард поднял голову: |
|
|