"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

Об этом еще рано думать, слишком рано, нет, я этого не хочу.
- Да, о детях еще рано говорить, - согласился Джерваль. - Все будет
хорошо, Чандра, обещаю тебе. Верь мне, как веришь отцу, я никогда не причиню
тебе зла и не стану требовать от тебя невозможного. - Джерваль взял ее за
подбородок. - Не терзай себя, девочка, - нежно сказал он, - и не проклинай
меня в мое отсутствие...
- Вы уезжаете? - спросила Чандра с надеждой.
- Чтобы привезти моих родных. - Он улыбнулся. - Через две недели я
вернусь; и мы сыграем свадьбу. Твоя жизнь изменится, Чандра, но, надеюсь,
все же лучше стать женой, нежели оставаться навсегда лишь дочерью. В
замужестве есть много приятного. - Прежде чем она успела возразить ему,
Джерваль быстро наклонился и слегка коснулся ее губ. Чандра на этот раз не
оттолкнула его.
- Я должен предупредить людей, что завтра на рассвете мы уезжаем.
Скучай по мне, любовь моя, пока в отъезде буду я. - С этими словами он
оставил ее и выскочил на улицу.
- Я никогда не стану скучать по тебе! - крикнула Чандра, но Джерваль
уже не слышал ее слов.

***

Остановив коня, лорд Ричард соскочил с него.
- Ты дралась как безумная! - сказал он Чандре. - Ну-ка иди сюда, дай
посмотрю твою руку.
Чандра спешилась, передала свою сломанную пику Понсу и подошла к отцу.
- Надо быть осмотрительной и осторожной, - заметил с беспокойством лорд
Ричард. - Ты сильно поранила плечо. Даже через кольчугу проступает кровь! -
Лорд Ричард поднял рукав и осмотрел рану. Она оказалась не глубокой, он с
облегчением вздохнул. И все же он был огорчен, что не позаботился о
безопасности дочери.
- Может, даже шрама не останется, - заметил он.
Чандра пожала плечами:
- Какая разница! - Сняв шлем, она распустила волосы, влажные от пота.
Лорд Ричард заметил, что в Чандре появилось что-то новое. За последние
две недели она стала больше молчать. Когда несколько дней назад он похвалил
ее свадебное платье, она лишь кивнула головой. Сейчас она походила на
юношу-эсквайра: ее доспехи блестели в лучах полуденного солнца. Лорд Ричард
надеялся, что дочь станет хоть немного женственнее, но она изменилась так,
что даже не ликовала, одержав победу над Пенсом, которого ей удалось
сбросить с седла на поле для турниров.
- Будь внимательнее, - сказал лорд Ричард, - ты хорошо знаешь, что на
турнире нужно сосредоточиться только на противнике.
- Я сделаю все, чтобы последовать вашему совету, отец, - насмешливо
ответила она.
- Знаю, что ты хорошая и послушная девушка.
Он смотрел, как дочь вытирала пот с лица. Чандра была его гордостью и
отрадой. Глядя, как умело она обращается с пикой, Лорд Ричард наслаждался.
Две недели назад, увидев ее и Джерваля на берегу, он понял, что у молодого
рыцаря самые лучшие побуждения. Джерваль уверял его, что все будет хорошо.
Услышав крик Эйвери, лорд Ричард поднял голову: