"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу авторамальчиком, - сердито проговорила она.
- Ты ошибаешься, Чандра. Джерваль очень любит тебя, я это знаю. Когда ты с ним, я спокоен. Я доверяю ему, ибо знаю, что он сумеет позаботиться о тебе и защитить тебя. - Защитить меня?! - воскликнула она. - Но мне не нужно, чтобы меня защищали! Пожалуйста, отец, не делайте этого, дайте мне еще время! -Перестань капризничать! - Лорд Ричард решил показать, что его решение бесповоротно. - Ты подчинишься моей воле! Чандра едва сдерживала слезы, ибо считала, что от нее попросту хотят избавиться. Повернувшись, она вошла прочь. - Ты выйдешь замуж за Джерваля де Вернона, и очень скоро! - крикнул ей вслед отец. Он вдруг испугался, что Чандра выместит свой гнев на Джервале, наговорив ему грубостей, а поэтому уже спокойнее добавил: - Держи себя с Джервалем достойно и почтительно, Чандра, и помни, что лишь час тому назад считала его своим другом. Она повернулась и печально взглянула на отца: - Почтительно? Удивляюсь, почему вы отказались выдать меня замуж за Грейлама де Мортона? Не вижу между ними особой разницы. - Когда станешь женой Джерваля, ты все поймешь, - холодно сказал Ричард. Опустив голову, Чандра удалилась. Глава 5 Приподняв отороченный мехом плащ, Чандра бежала от Джерваля, проклиная не упала, сильная мужская рука поддержала ее. - Не стоит спешить, - услышала она голос Джерваля, - в таком платье вы не можете бегать как горная коза. Он повернул ее лицом к себе. Чандра наклонила голову, не желая встречаться с ним взглядом. - Чандра, - серьезно сказал он, - нам надо поговорить. Давайте зайдем в конюшню, иначе промокнем под дождем. В конюшне было тепло и пахло свежим сеном. Джерваль сделал знак конюху удалиться. - Я говорил с лордом Ричардом, - сообщил Джерваль, глядя ей в лицо. - Я тоже говорила с ним. - Я не позволю тебе уйти, Чандра. Давай сядем. - Он потянул ее за руку и усадил рядом с собой на сено. - Так что вы собираетесь сказать мне, Джерваль де Вернон? - спросила она. Вглядываясь в ее лицо, Джерваль понял, что ему будет нелегко говорить с ней. Поймет ли она его? Чандра казалась такой зрелой во всем, что знала и понимала, но, сталкиваясь с чем-то новым, всегда бывала озадачена, хотя и старалась этого не показывать. - Я хочу извиниться перед тобой, Чандра, что потерял над собой контроль, когда мы были на озере. Я напугал тебя, прости меня за это. - Вы же мужчина! - заметила она. - Да, и при виде такой прекрасной девушки потерял голову. Обещаю не прикасаться к тебе и пальцем, пока... |
|
|