"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

- Король Генрих не одобрил бы подобное вероломство, - твердо сказала
Чандра.
Лорд Ричард поднял руку, призывая всех успокоиться.
- Сколько людей Мортона осталось здесь, Эллис?
- Трое мерзавцев, милорд.
- Отлично, пусть их как следует стерегут.
- Ричард поднялся с кресла и потянулся. Увидев, что Чандра хочет уйти
вместе с ним, он сделал ей знак остаться. Покидая зал, он бросил взгляд на
Джерваля и дочь, подумав, как было бы хорошо, если бы этот молодой человек
стал его зятем. Лорд Ричард дошел до спальни леди Дороти. С тех пор как он
вернулся, жена избегала его, но вскоре Креси все объяснил ему. "Какая
слабая, плаксивая женщина", - подумал он, открывая дверь в ее комнату,
похожую на монашескую келью. Здесь не было ничего, кроме жесткой кровати,
стула и скамейки, привезенной леди Дороти из дома ее отца из Нормандии.
- Это вы, милорд? - Леди Дороти отступила назад. Она явно не ожидала
мужа, который, казалось, заполнил все пространство ее маленькой узкой
спальни.
Оглядевшись, лорд Ричард сказал:
- Вижу, здесь ничего не изменилось. Он вспомнил, как в первый раз
занимался с ней любовью в этой комнате. Она тогда кричала от страха. Вот уже
два года лорд Ричард не спал с женой, ибо ему не доставляло удовольствия
прикасаться к ней. Сейчас впервые за все это время он переступил порог ее
спальни. Увидев, как насторожилась жена, он поспешил успокоить ее:
- Не стоит волноваться, дорогая. Я пришел не затем, чтобы наслаждаться
вашими женскими прелестями.
- Тогда что вам надо, милорд? - спросила она.
- Я хочу знать, почему вы вышли из укрытия? Почему не выполнили мой
приказ, подвергнув опасности жизнь моего наследника? К тому же из-за этого
Чандра едва не потеряла свободу.
- Я... я испугалась, Ричард. Там было темно, холодно и бегали крысы...
Лорд Ричард взглянул на жену. Ее когда-то черные волосы поседели. Ему
вдруг стало жаль ее.
- А знаете ли вы, чем рисковали? - спросил он.
- Нет, сначала я не подумала об этом, но, поняв, чего хочет лорд
Грейлам, даже обрадовалась, что нарушила ваш приказ.
- Что вы имеете в виду? - изумился лорд Ричард.
- Видите ли, милорд, ведь наша дочь уже стала взрослой. Лорд Грейлам -
человек могущественный и ищет себе достойную жену. Чандре пора выйти замуж и
стать матерью. А вы между тем поощряете ее мальчишеские замашки, позволяете
ей пренебрегать моим мнением. А ведь я ее мать!
- Дура! - рявкнул он. - Тысяча чертей, доверь я воспитание Чандры вам,
она не знала бы, что такое сила духа и храбрость, а только лила бы слезы да
молилась.
- Это было бы лучше для нее! - воскликнула леди Дороти. - Чандра не
имеет понятия о том, как подобает вести себя женщине. Она сражалась с лордом
Мортоном как мужчина!
- Ничего другого я и не ожидал от своей дочери, - спокойно заметил
Ричард. - Несомненно, вам больше понравилось бы, если бы она бросилась на
колени и зарыдала. Неужели, по-вашему, я забыл, что она женщина и что ей
пора замуж? Такое воспитание пригодится Чандре, а человек, которого я выберу