"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

Его удивило, что лорд Ричард не рассказывал дочери о нем. Помедлив, он
ответил:
- Я приехал сюда по поручению моего отца Хью де Вернона.
Чандра улыбнулась:
- Добро пожаловать, Джерваль де Вернон, священник и доблестный воин!

Глава 3

Лорд Ричард сидел в кресле, держа бокал вина. Поев жареного кабаньего
мяса, он ощущал сытость и умиротворение. Лорд Ричард очень устал от
бессмысленной погони, от тепла камина его клонило в сон. Иногда он
поглядывал из-под тяжелых век на Джерваля де Вернона, который беседовал с
Чандрой. Смех дочери, всегда радовавший лорда Ричарда, вновь напомнил ему о
непростительной оплошности. Лишь через двое суток он понял, что его
обманули. Кадуоллон со своими людьми все это время наверняка мирно сидел в
своей крепости глубоко в горах. Слава Богу, что Джерваль подоспел на помощь!
Джерваль де Вернон, сын Хью. Кажется, этот молодой рыцарь обладает всем, что
способно расположить к нему Чандру. Его загорелое, красивое лицо выражало
силу духа, а голубые глаза - живой ум. Лорд Ричард удивился, но вместе с тем
с облегчением вздохнул, поняв, что Джерваль не разочаровался в Чандре, хотя
она и предстала перед ним в несвойственном девушке виде. Судя по рассказу
Креси, Чандра в свадебном наряде размахивала мечом. Возможно, Джерваль
заметил также, что Чандра пришла в ярость, не сумев сразить Мортона, а лишь
ранив его.
- Креси, - позвал карлика лорд Ричард.
- Да, милорд, - откликнулся тот и поспешил к хозяину.
- Ты уверен, что Грейлам не прикасался к ней? - тихо спросил лорд
Ричард.
- Милорд, Мортон относился к Чандре как к будущей жене.
- Надо наказать этого ублюдка! - В ярости воскликнул Ричард. - Как
только люди отдохнут, мы доберемся до этого наглеца и повесим его!
Пес Крейнард, мирно лежавший у ног лорда, поднял морду и заворчал.
Услышав слова отца, Чандра обернулась к нему:
- Согласна, отец, но на этот раз я поеду с вами. После того что сделал
этот скот, он должен умереть. - Сейчас девушка думала не о себе, а о Мэри.
- Надеюсь, он больше никогда не унизит вас, - сказал Эллис, опираясь на
костыль, - но вы, между прочим, сломали мне ногу.
Чандра подняла брови:
- Если бы вы, мой друг, не вознамерились оказать сопротивление его
отряду в одиночку, мне не пришлось бы выбивать вас из седла.
- Сомневаюсь, что игра, которую вы затеваете, стоит свеч, - спокойно
заметил Креси, а затем прошептал лорду Ричарду: - Полагаю, он уже получи по
заслугам.
- Ему никогда не видать леди Чандры, - проговорил Джерваль, - однако
нам слишком дорого обойдется осада Вулфитона. Может пролиться кровь наших
людей, но нет гарантии, что мы победим. К тому же это едва ли понравится
королю.
- Грейлам чуть не убил вас, - напомнила ему Чандра.
Джерваль улыбнулся:
- Тем, что ему не удалось это сделать, я обязан вам, миледи.