"Кэтрин Коултер. Чандра " - читать интересную книгу автора

полученными в сражениях. Глаза его сияли торжеством. Чандра очень сожалела,
что ей не удалось всадить в него кинжал. Мортон усмехнулся, словно угадав ее
мысли, и наклонился к ней. От него разило вином.
- У тебя, Чандра, еще будет возможность сразиться со мной. Впереди вся
ночь. С тобой все будет не так, как с той девушкой, Мэри. У меня не хватило
времени доставить ей удовольствие. Ты вскоре узнаешь, что женщины в постели
становятся весьма спокойными и покладистыми, если с ними умело обращаешься.
Ты не будешь исключением.
Мортон вспомнил, как ее рвало, и поморщился:
- Да, Чандра, ты не боец и не мужчина. И тебе не удастся сохранить
целомудрие.
Девушка стиснула зубы, но ничего не ответила. Мортону хотелось знать, о
чем она думает. Ее красота пленила его. Обычно менестрели преувеличивают
очарование женщины, но Генрих явно не солгал. При мысли о том, что он скоро
получит ту, которую страстно желал два года, у Мортона перехватило дыхание.
Отвернувшись от Чандры, он заставил себя подавить желание.
Слуги разливали вино, и Мортон был доволен, что все шло так, как он и
задумал. Свадебное пиршество удалось на славу, прибыли даже торговцы и
принесли изысканные ткани для невесты.
Грейлам де Мортон подумал, что лорду Ричарду придется примириться с
тем, что произошло в Кройленде. Человек, обманувший лорда Ричарда и
заставивший его броситься за валлийцами, сейчас сидел на другом конце стола
и громко смеялся.
К Чандре подошел слуга с кувшином вина и тихо сказал:
- Леди Чандра!
Она обернулась и, увидев предостерегающий жест незнакомца, ощутила
прилив надежды.
- Налей мне еще вина, - сказала она, протягивая бокал.
- Слушайте внимательно, миледи, - шептал Марк, - слуги, которых вы
видите здесь, солдаты Джерваля де Вернона. Ждите, когда Грейлам пошлет за
священником. Это будет сигналом. - Из длинного рукава он незаметно вытащил
острый кинжал и передал его Чандре. - Вы должны защитить брата. -
Поклонившись, он отошел.
Чандра спрятала кинжал под мантией. Теперь она оглядела зал совсем
по-другому, пытаясь отличить переодетых солдат от слуг Мортона. Она никогда
прежде не слышала о Джервале де Верноне, но сейчас это не имело значения.
Девушку переполняло чувство ненависти.
- Итак, Чандра, пора!
Улыбаясь, она повернулась к Мортону. Тот сделал знак священнику, что
пора начинать церемонию. Рядом со священником стоял писарь.
Священник медленно направился к Грейламу де Мортону, писарь следовал за
ним. Когда священник подошел к Чандре и поднял лицо, девушка изумилась:
перед ней стоял человек, как две капли воды похожий на молодого лорда
Ричарда. Сбросив капюшон и подняв голову, Джерваль воскликнул:
- Да здравствует Вернон!
Услышав это, Мортон бросился к Чандре. Она отпрянула от него, крепко
сжимая в руке кинжал. Приблизившись к Джону, она потянула брата за руку:
- Спрячься, полезай под кресло отца!
Мальчик повиновался. Чандра велела матери сделать то же самое. Солдаты,
сидевшие рядом с Джоном, были изрядно пьяны.