"Кэтрин Коултер. Магия луны (том 1) [love]" - читать интересную книгу автора - Это и есть моя проблема, мадам. Ее зовут Виктория Абермаль, она
неприлично молода, абсолютно неопытна, и я не знаю в Лондоне никого, кто мог бы о ней позаботиться. - Немедленно устрой мисс Абермаль, Диди, и позаботься о лошадях капитана Карстерса и его карете, - ни секунды не размышляя, распорядилась старая женщина. - Слушаюсь, леди, только сперва я подам бренди капитану, - ответил педантичный дворецкий и с достоинством удалился. В нескольких словах Рафаэль ввел старую леди в курс дела. Он объяснил, что Виктория жила в доме его брата и сбежала оттуда, потому что была там несчастна, рассказал, как случайно встретил ее, вырвал из рук контрабандистов и привез с собой в Лондон. - Конечно, это далеко не все, - обнаружила свою проницательность леди Люсия, - впрочем, мне пока достаточно. Ах, вот и мое искупление. Подойдите поближе, дитя, я хочу на вас посмотреть. Виктория сделала несколько неуверенных шагов и присела в изящном реверансе. - Идите сюда, дорогая, и расскажите чуть-чуть о себе. Кто ваши родители? Откуда они? - Сэр Роджер Абермаль и леди Беатрис, мадам, - чуть слышно пролепетала насмерть перепуганная Виктория. - Они жили в Дорсете. У меня нет никаких родственников в Корнуолле, кроме кузины. - Ну и ладно, садитесь сюда, вам просто необходимо чуть-чуть расслабиться, сейчас я велю принести вам немного мадеры. Ну куда опять запропастился этот проклятый Диди? и как не радоваться? Ее милость весела, энергична, готова к новым приключениям, не говорит о вечных мучениях и не плетет кружева. Этот парень Карстерс вроде бы честный малый. А девушка, хотя и выглядит утомленной, в общем... - Я принесу чаю и пирожных, - сообщил он и поспешно вышел. - Вы видели что-нибудь подобное?! - воскликнула оскорбленная в своих лучших чувствах леди. - Он вышел раньше, чем я успела распорядиться насчет мадеры! - Мне очень хочется чаю, - робко вмешалась Виктория, - и пирожных тоже. Я так проголодалась! Леди Люсия с удовольствием поглядывала на свою незваную гостью. "Девушка явно не умеет хитрить, и очень скоро я узнаю всю правду, - думала она, потирая руки от удовольствия в предвкушении чего-то нового и интригующего, - кстати, интересно, женат ли этот красивый капитан?" После недолгой светской беседы за чаем и восхитительными лимонными пирожными старая леди решительно скомандовала: - Сейчас вы свободны, капитан. Вернетесь к ужину. Ровно в восемь. И не опаздывайте. Я сама прослежу, чтобы мисс Абермаль была устроена наилучшим образом. Рафаэль поднес к губам руку хозяйки и быстро вышел. Виктория проводила его взглядом, полным панического ужаса, и осталась наедине с хозяйкой. Получив исчерпывающую консультацию у Диди о путях решения жилищного вопроса в Лондоне, бравый капитан уже через полчаса обосновался в |
|
|